Статистика - Статей: 872588, Изданий: 948

Искать в "Фразеологический словарь..."

СТА́ВИТЬ / ПОСТА́ВИТЬ (ВСЕ) ТО́ЧКИ [ТО́ЧКУ] НАД [НА] «И»





СТА́ВИТЬ / ПОСТА́ВИТЬ (ВСЕ) ТО́ЧКИ [ТО́ЧКУ] НАД [НА] «И»

Добиваться полной ясности, окончательно выяснять, уточнять все подробности, не оставлять ничего недосказанным, доводить что-л. до логического конца.

Синонимы: ста́вить всё на своё ме́сто, расставля́ть акце́нты.

[Марья Николаевна] обо всём аккуратно расспрашивала, во всё входила; каждое её слово попадало в цель, ставило точку прямо на «и». И. С. Тургенев.— Ну, договорились. Точки над «и» поставлены. Какие же выводы? Ф. В. Гладков. Приказ этот, по глубокому убеждению Серпилина, был совершенно правильный, он лишь ставил точки над «и», подтверждал то бытие, которое практически сложилось на войне. К. М. Симонов. А всё-таки факт остаётся фактом: самовольно, без разрешения ушёл со сплава, а ежели все ставить точки над «и», то и так сказать можно: дезертировал. Ф. А. Абрамов. В ближайшее время я должен поставить все точки над «и» и окончательно выбрать свою будущую профессию. ?

Перевод франц. выражения: mettre les points sur les i. Калька с франц. языка легко утвердилась в русской речи XIX в., так как в русском письме до 1918 года существовала буква «i» («и десятиричное»), совпадающая с латинским «i». Поставить точки над «i» во франц. письме — это устранить неясности, двусмысленности при чтении рукописного текста. В русском варианте фразеологизм приобретает значение «довести до логического конца» под влиянием оборотов поставить точку, до последней точки.