Статистика - Статей: 872588, Изданий: 948

Искать в "Фразеологический словарь..."

ПОЛОЖА́ [ПОЛОЖИ́В] РУ́КУ НА́ СЕРДЦЕ





ПОЛОЖА́ [ПОЛОЖИ́В] РУ́КУ НА́ СЕРДЦЕ

Со всей откровенностью, правдиво, чистосердечно, искренне (говорить, сказать, заявлять, спрашивать и т. п.). Выражение связано с обыкновением прикладывать (класть) руку на сердце при уверениях, при подтверждении.

Синонимы: как пе́ред бо́гом, как на духу́, как на и́споведи, от чи́стого се́рдца, с откры́той душо́й, с откры́тым се́рдцем.

[Любовь:] Скажите мне, положив руку на сердце: правда ли, что мужчины так злы и коварны, как их обвиняют. М. Ю. Лермонтов. — Скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её? Л. Н. Толстой. — Владимир Тимофеич! Положа руку на сердце вы можете сказать и вашему уважаемому семейству: да, я жил недаром. М. Е. Салтыков-Щедрин. — Положив руку на сердце, скажу, что всё было именно так, — заявил мой друг. ?

Предположительно, калька или с нем. языка: Hand aufs Herz; или с франц. языка: la main sur son coeur. Интернациональный жест прикладывания руки к сердцу, груди при утверждении истинности высказывания. Первоначально жест служил своего рода клятвой в искренности. Деепричастие положа в обороте — устар. форма, соответствующая современной форме положив.