Главная \ Worterbuch der prapositionalen Wortfugungen und Wendungen. Russisch-Deutsch. Deutsch-Russisch = Словарь предложных словосочетаний и устойчивых выражений. Русско-немецкий. Немецко-русский \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
auf d e m Universitatsgelande в а н и ю , не иметь ни гроша в кар¬ мане; 2. сидеть с пустой рюмкой Er sitzt / ist auf dem Trock(e)nen. (fig.; umg.) Е г о ф и н а н с ы п о ю т романсы. (umg.; scherzh.) auf d e m U n i v e r s i t a t s g e l a n d e auf d e n e r s t e n B l i c k на первый взгляд; с первого взгля¬ да; Liebe auf den ersten Blick лю¬ бовь с первого взгляда auf d e n e r s t e n W u n s c h hin на т е р р и т о р и и университета auf d e m V e r h a n d l u n g s w e g (Pol.) путём переговоров, с п о м о щ ь ю переговоров, ведя п е р е г о в о р ы auf d e m W a l l f a h r t s w e g по первому желанию / требова¬ н и ю , к а к п о волшебству, к а к / словно / будто по мановению в о л ш е б н о й п а л о ч к и ; по щучье му веленью (fig.; umg.) auf d e n groBen e u r o p a i s c h e n R i i s t u n g s m e s s e n L e Bourget bei Pa¬ ris u n d F a r n b o r o u g h bei L o n d o n совершая паломническое хожде¬ ние / п а л о м н и ч е с т в о , н а п у т и п а л о м н и к о в , п а л о м н и ч а я , нахо¬ дясь в пути в качестве паломни¬ ка / п а л о м н и к о в auf d e m W a s s e r w e g на к р у п н ы х е в р о п е й с к и х выс¬ тавках / я р м а р к а х военной тех¬ ники Ле Бурже п о д П а р и ж е м и Фарнборо под Лондоном auf d e n Hohen der Macht в о д н ы м путём, по воде auf dem W e g по дороге, по пути, в дороге, в пути; путём, посредством, с по¬ м о щ ь ю (Med.) auf d e m Weg(e) d e r B e s s e r u n g sein в высших эшелонах власти, в верхних к о р и д о р а х власти auf d e n Millimeter g e n a u с точностью д о миллиметра auf d e n P u b l i k u m s g e s c h m a c k a b gestellt / orientiert / eingestellt s e i n (kaufm.) быть на пути к выздоровлению, поправляться auf d e m w e i t e n E r d e n r u n d на всём земном шаре auf d e m Weltmarkt (Wirtsch.) на м и р о в о м рынке auf d e m Z a h n f l e i s c h g e h e n (fig.; umg.) быть в полнейшем замоте (umg.), быть без задних ног (fig.; umg.), вы¬ мотаться на нет (umg.), обессилеть, валиться с ног от усталости (umg.), смертельно устать auf dem 12. G r a d o s t l i c h e r L a n g e б ы т ь о р и е н т и р о в а н н ы м / рас¬ считанным н а запросы покупа¬ телей Diese innovativen Waren sind auf den Publikumsgeschmack abgestellt / orientiert / eingestellt. Э т и каче¬ ственно новые т о в а р ы ориенти¬ р о в а н ы / рассчитаны на запро¬ сы покупателей. auf den Rat (hin) по совету auf d e n S a n k t - N i m m e r l e i n s - T a g (fam.) на двенадцатом градусе восточ¬ ной д о л г о т ы auf d e n B a h a m a s на Багамских островах, на Багамах auf d e n B u c h s t a b e n g e n a u буква в букву, точь-в-точь, бук¬ вально, тютелька-в-тютельку (umg.) 264 после дождичка в четверг (fig.; umg.), никогда, когда рак на горе свистнет (fig.; umg.), на турецкую Пасху (fig.; umg.), до греческих ка ленд (fig.; umg.), до морковкиных з а г о в е н о к (umg.; scherzh.), д о морковкина / д о м о р к о в к и н о г о заговенья (umg.; scherzh.), до вто-