* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
свалить вину на к-л
W Bob thought he was a good wrestler, but Henry took him down.
сбиться с ног be rushed off one's feet
W Just before Christmas the staff in the shop are always rushed off their feet.
с б и т ь с я с пути и с т и н н о г о / свихнуться go off the rails
W He was written off by his family as a failure, so they were surprised when he passed all his exams and went to university. W They wrote their marriage off years ago, I don't know why they still stay together.
сброситься/скинуться (о день¬ гах) club together // chip in on smth (Am)
W He went off the rails in his twenties and started living on the street. W When his wife left him, Steve went completely off the rails. He stopped coming to work and joined a weird sect.
сбиться со счета // потерять счет lose count
W Could you chip in a dollar on the gift, please? W Would you care to chip in on a gift for the teacher? W We all clubbed together to buy her a present when she retired. W The family clubbed together to buy the car.
сбыть с рук // сбагрить/сбыть pass off // palm off
W Eva is getting married for the third time. A t this rate she'll lose count of her husbands before she's forty.
сбоку припека/припеку a fifth wheel
W The dishonest builder passed off a poorly built house by pretending it was well constructed. W See what kind of cement those bloody crooks palmed off on me!
сваливать/проваливать/вы метаться (убираться прочь) drop dead (Am sl) // get lost (Am sl) // beat it (sl)
W He was the only one without a date, so he felt like a fifth wheel.
сборная солянка a mixed bag
W The group is quite a mixed bag. We have members with all levels of experience.
сбрендить/рехнуться // не в своем уме be off one's head/nut (inf)
W When Sally bumped into Kate's desk and spilled ink for the fifth time, Kate told her to drop dead. W John told Bert to get lost. W When he heard the crash he beat it as fast as he could.
свалить вину на к-л pin smth on // shift the blame on smb // lay smth at smb's door
W You must be off your head to go for a picnic on such a cold day. W You can't do that! Are you off your nut or what?
сбросить/списывать со сче¬ тов // не принимать в расчет write off
W It amused Wilf to watch David trying to pin a crime on him he hadn't committed. W When their dog escaped from the park, John shifted the blame on to his sister. W I'm not sure how much of this mess we can lay at Don's door.
213