* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
биться как рыба об лед
W They fought tooth and nail to retain our share of the business.
биться как рыба об лед // сво дить концы с концами eke out a living
бледный как смерть / как по¬ лотно as white as chalk / a ghost / a sheet
W Fred eked out a bare living by farming on a rocky hillside.
биться об заклад (спорить) put one's money on smb/smth
W She was trembling all over and as white as a sheet. W In thirty years of marriage I have never seen my husband in such a state. He was as white as a ghost and trembling.
блестящая идея a brainwave (n)
W Who do you think will get the job, then? - I ' d put my money on Val.
благие пожелания // пустые мечты wishful thinking (n)
W While in the bath, Archimedes had 'a brainwave' for calculating the volume of irregular-shaped solids.
блистать своим отсутствием be conspicuous by one's absence (humor)
W When Ministers predict that we are on the verge of a boom, they are naturally suspected of wishful thinking. W Matthew wanted to be a basketball player, but with his height that was wishful thinking.
благодарить бога/судьбу/не¬ беса (за удачу, везение) count one's blessings // thank one's lucky stars
W Helen was conspicuous by her absence at the meeting yesterday.
блудный сын the prodigal son (bibl)
W The Church is always ready to receive back her prodigal sons.
бог бережет (в опасной ситу¬ ации) have a charmed life
W Every time I hear of someone who is paralyzed, I feel we should all count our blessings. W You can thank your lucky stars that no one saw you, otherwise you'd be in trouble.
блат // по блату string-pulling (n)
W He was in two airplane accidents, but he had a charmed life.
богу душу отдать call/cash in one's chips (humor)
W When my grandad cashed in his chips we sold the house.
б о е в а я р а с к р а с к а (шутл. косметике) war paint о
W She knew that she would never get a job in TV without some serious string-pulling. W He got the job by some clever stringpulling.
бледнеть (терять значение) fade/pale into insignificance
W My sister is upstairs putting on her war paint.
боевое крещение a baptism of/by fire
W When your child's i l l , everything else pales into insignificance.
14
W I was given a million-dollar project to manage in my first month. It was a real baptism