
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 387 — im*; л хада; хаду; iaja; замокъ бруса при стычка двухъ брусьевъ; пришлось въ самую пору, какъ разъ, какъ гвоздь по пробою, хадагань;* \ большой деревянный хадаха; * > или железный гвоздь, хадвхань; ' спица, колъ, приколъ для привязывания юрты или лошади; колышекъ; свая для забоя въ землю; см. чаванпшь—; онха—; — нисиха; большой речной въюиъ— рыба, круглый какъ гвоздь, сх. бу- духу нимаха. — хадамби; вколачиваю гвоздь, колъ, прнколокъ, забиваю сваю. — и моо; свая. хадату; назв. зверя быстро и легко бегающаго ио утесамъ и скаламъ. ^ хядяла; узда съ удилами. ? — этубумби; надеваю узду, du— ioo; сыпь, прыщи на губахъ око-ло рта у человека или животныхъ. — и катгкири; поперечный ремень у узды на перевосьп. — шабинь; железный скобки съ 4 плоскими шипами въ дюймъ, под-вязываеныя ремнями подъ сапоги для ходьбы ио горамъ, скользкимъ мЬстаыъ и по льду. — табумби; надеваю узду. — мултулэмби; сиимаю узду. Стадама бурга; беловатый одноствольный безъ ветвей тальникъ, выше обыквовеннаго: вакшань бурга, употребляемый на стрелы, хада-мби; ха, ра, бэ, дэ; вколачиваю гвоздь, колъ, приколъ, сваю заколачиваю, пригвождаю, прибиваю гвоздями (подошву), пришиваю, прикрепляю подошву, пуговицу, накалываюсь, натыкаюсь на гвоздь ¦ другое острое, впиваюсь, вонзаю жало (насекомое), вперяю взоръ; см. чяснноэ хадамби, навинчиваю чиновнич)й шарикъ на шапку, надеваю шарикъ: см. ДОНЬ—; чжафаку—; точжиньфун· гада—; — ха уоиха; полярная неподвиж-иая звезда; северный полюсъ. — хай, см. яса хадахай; впе-ривъ взоръ, устремивъ глаза, пристально смотря. — хай укаха; бежалъ пронзенный стрелою, съ воткнутою стрелою. — хай тувамби; пристально смотрю. — хай фэвеимби; скачу во· весь опоръ, убегаю съ воткнутою стрелою, пронзенный стрелою. «*хадара; подъ окуня, рыба похожая tua: ХЭЙХУЛЭ, водящаяся въ чи-стыхъ и холодныхъ водахъ, (по сибирски: хайрюзъ), прич. отъ: ха>-дамби. хадафунь, см. хадуфуяь. хадухунь, см. хатухунь. хаду-мби; ха, рэ, бэ; жну сер-помъ хл^ба; кожу траву, срезьЛаю — мэ гаймби; жну, собираю хле-ба — жатву. ( хадуфунь; сери ь ; кривая коса — кривуша; вм. сухэ; сухэчэнь, ^ топоръ или скобель, •>хала; семейство, родъ, поколбше, р сх. мувунь; родовое имя, *а-мильное нрозваше, Фамилия, вм. ха· лань, см. албань хала аку; хэодэвэнь — ; вм. балчжи; см. ай хада; повел, отъ: хала* мби. — ай; какъ ваша фэмил1я, прозваше? — ай гэбу вэ; какъ ваша Фамилйя и кто вы по имени? ваше прозванье и имя? — ахунь; ста pmi й братъ въ роде. — умяха; маленький и красный червь колодезный, наседающ№ на плетевой изъ прутьевъ бадье, когда она долго остается въ’воде; его растираютъ въ порошокъ и разве-