
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
гурэ; гури; — 364 — гуря? tjfji >‘гурэхэнгэ; ленивый, лентяй (ру-гат. слов.), гурэхэдэмби; хэ, рэ; делаю, двигаюсь лениво, неохотно, излениваюсь. Игурэхэлэ-мби; хэ, рэ, бэ; обвиваю, обвязываю, перевязываю воловьими жилами лукъдля большей крепости и упругости, или переломленное что. — хэ бэри; обвитый жилами лукъ, т. е. тугой ,и сильный. 5>турэлчаки; ¦ горный зеленый свер-^ чокъ, сх. аутть гурчдошь, котораго голосъ пъ ФарФоровомъ сосуде издаетъ тоньче звуки металла, ‘гурэмби; вэ, рэ; выступаегь краска на лице отъ стыда, краснёю, пристыженъ бываю, гуриньчжэ-мби; хэ, рэ; посто 1 янно перехожу съ места на место, хожу взадъ и впередъ, не имею постоянна™ места жительства, веду кочевую жизнь, кочую; бродяжничаю; перекладываю, переношу па другое место или съ места на место, переворачиваю съ одной стб-роны на другую, повертываю. — мэ ачийгяха; передвинулъ на другое место, сдвинулъ съ места. Сгури-мби; хэ, рэ, бэ, дэ; пере-хожу, переезжаю на другое место— i квартиру, переселяюсь, перекочевы-?Р ваю; перемещаюсь на другую должность, повышаюсь чиномъ; переменяю намереше, мысли, направляю мысли на другое. — бумби; заставляю перейти, перекочевать на другое место и пр., перевожу, переселяю, пересаживаю, передаю другому, пишу —посылаю отножеше изъ одного присутствен-наго места въ другое; изменяюсь въ мысляхъ, поправляюсь, исправляюсь. — мэ ябумби, напр, шунь ба гурии» ябумэ; солнце и луна вращаясь вокругъ оси г— совершая кругообращеше. — мэ тэмби; веду кочевую жизнь. — бухэ часувтэхэнь; перенесенный храмъ, т. е. перенесенныя таблицы съ именами предковъ выше 5-го колена изъ главиаго храма въ боковыя здашя—придЪлъ. — бухэ 10нгань нохо ба; наносная песчаная почва, зенля. — бумэ фуннэмби; передаю личный титулъ, достоинство отцу или деду. — бурэ битхэ; отаошеше изъ одного присутственная мъста въдру- г гое или отъ одного лица къ другому, равнаго къ равному; сообщеше изъ одного отдЪлешя министерства въ другое. — фи гаймби; принимаю переводную сумму. — фи бумби; вношу переводную сумму. Слгурива идха; санскрит, слов.; назв. цвЪточнаго деревца, у когораго листья и стволъ какъ у бамбука, на важдоиъ кол'Бнц'Ь по три в'Ьтви, на концахъ коихъ отпрыски съ мел-кими цветочными головками. |ргуруяь; государство; царствующая династия; (вародъ—пащя). — и эчавэвь; государь, глава государства; владетельный государь. — и эфу; царшй зять. — и намунь мэнгуыь; государ- твенная казна, казначейство. — и гиоунь; правительственный, оффищальный языкъ; языкъ царствующей династш. — и гисурэнь; народная р-Ьчь; назв. книги. — гува; иной, посторонне, сх. гу-ва иадма, чужой. — и гунчясу; царевна, дочь государя. ¦»