
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
535 Рль— одинаковые съ кемъ образъ мыслей (Ы. 2 п. 8). РдкнооЕрлзокдтн = представлять одина-юй съ другимъ образъ, равняться ви-домъ. Мин. мпс. февр. 10. Рдкноподкнжнын = равный съ кемъ-либо въ подвигахъ, съ равными подвигами совершаемый. РдьнопрЕстол&ный — равный престоломъ, властно. f Рдкнопропок^длтш =имфющШ равную съ другимъ ревность въ проповеданш слова Бож1я, проповедуюшдй одинаков съ другимъ учеше. Мин. мпс. окт. 5. Рдкнс^ленын = равный съ рабами. Соб. лист. 249 на об. Равнорабны послушными обладаютъ. PdKHOjlIEHOITHblH = тотъ, кто равную другому им-Ьетъ или оказалъ ревность, усерд1е. Мин. мпс. янв. 12. Рдкно^льннкг = имеющШ съ кемъ-либо равное жительство. Мин. мпс мая 16. Рдьностдтнын ~ (?????????) = равновесный, равнозначительный, равный (Сен. 30 п. 9 тр. 3), равномощный (гл. 1 кан. троич. п. 6 тр. 1 гл. 4 кан. троич. п, 4 тр. 1, гл. 5, кан. троич. п. 9, тр 2) (??????????) тоже (Сен. 17 муч. п. 7, тр. 3). / Рдкностоатмь — (i?o?т??^o?)=paвнoзнa-чительный, стоящШ съ кемъ на одной степени (Н. 13, в. веч. на Г. воз. ст. 3). РЛКН0?Т0ХТ?Л&?ТЬ0 — (??????) = одинаковость, равенство. Рлбнотд = ровность, равнина, ровная поверхность. Толк. ев. 281. Рдкночдстн^ = равномерно, поровну, по равнымъ частямъ. И многгя корысти раздплиша равночастнгь себп (2 Макк. 8, 30). РдкночЬт1? — равное чествовате, почи-тате, уважение, оказываше чести; такъ же: состояше того, кто равное съ другимъ имееТЪ достоинство, равную честь. Прол. авг. 6 РЛКН0Ч??ТНЫН — (????????) = достойный одинаковаго почиташя. Рд&ночишнный = составляющей равное другому числу. Ирм. гл. 8, ппс. 8. Ракный — (????) = достаточный; по равному—наравне, подобно (суб. 1 н. чет. 1-й кан. п. 3, тр. 5): небесиравный— досягакшцй до неба (1ю. 2 п. 6, 1). Равьмъ = равенъ; серб, раванъ, чешек. Рад— rovny, пол. rowny, зенд. ravan — равнина, долина. Рлвьсьинкъ — ровесникъ, одинаковаго возраста Рдгн Л\ИД1И?К1? = городъ на востоке Экбатанъ; здесь жилъ Гаваилъ, которому Товитъ отдалъ на его хранеше десять талантовъ серебра. Рагоза = ссора, раздоръ; „бысть рагоза Новгородцемъ съ Псковичи, немирье“ (Иск. лпт. 1, 194). Рагозиться = ссориться. Ради == для, по. Радобаше — (?????????) == радость, роскошь, удовольств1е (Лев. 22, 29). Радобанный = радостный. Ирм. л. 101. РддоБЛТИеА — (???????) = приветствие, употребляемое въ письмахъ, тоже что у насъ „здравствуй“ или желаю всякаго бла -гополуч!Я или, какъ это объясненооднимъ св. писателемъ, мира благаго (??????? ??????) (2 Мак. 1, 1). Поэтому къ слову „радоватися“ прибавляются иногда слова „здравствовати“ шб.шгодарство-вати (2 Мак. 1, 10; 9, 1; 3 Мак. 3, 9). (Невостр ). Радоница = такъ называется поминовеше усопшихъ, творимое въ понедельникъ, а въ иныхъ местахъ во вторникъ Ооминой седмицы, т. е первой после пасхальной; творится это поминовеше съ темъ бла-гочестивымъ намерешемъ, чтобы, по со-вершенш светлаго семидневнаго торжества въ честь Воскресшаго изъ мерт-выхъ, разделить великую радость Пасхи и съ умершими въ надежде блаженнаго воскресения, радость коего возвестилъ и Самъ Господь нашъ, сошедъ во адъ проповедать победу надъ смертш. (Деболъ-скгй). Этотъ праздникъ былъ изве-стенъ еще въ до-христаанскочъ периоде русскаго народа: рад-уница, рад-оница, рад-овница (одного, корня съ славянск. радовать, радость) — праздникъ обновляющейся весною природы (радуница бываетъ или на Красную Горку или въ следующее дни воминой недели), издревле получившш значеше времени, посвященнаго чествовашю усопшихъ; ибо съ воскресешемъ природы отъ зимней смерти соединялась мысль о про-бужденш умершихъ, объ освобождеяш ихъ изъ мрячньтхъ затворовъ ада. Корень рад означаетъ блестящШ, просветленный ; сравни лат. radio — блистать, С)ять, radius — лучъ; весна,