Статистика - Статей: 872577, Изданий: 946

Искать в "Большой толково-фразеологический словарь Михельсон..."

кому счастье служит, тот ни о чем не тужит





Ср. Ах, слушай, Ленский, да нельзя ль
Увидеть мне Филлиду эту,
Предмет и мысли и пера,
И слез и рифм et cetera?!...
А.С. Пушкин. Евгений Онегин. 3, 2. Онегин об Ольге.
Ср. ниже. Virg. Eclog. 3, 107.
Ср. Wer das Glück hat, führt die Braut heim.
Эта немецкая пословица получила (будто) начало вследствие того, что вюрцбургский епископ Арно, сражаясь за короля франков — Людвига, против богемского герцога, отбил у всадников дочь последнего, невесту моравского князя — для своего короля Людвига. (871 г.)
Ср. Happy man be his dole! He that runs fastest — gets the ring.
Shakesp. Taming of the Shrew. 1, 1.
Ср. Le plus heureux l'emporte.
Ср. Cui fortuna favet, Phyllida solus habebit.
Кому счастье — тому одному и Филлида.
Virgil. Eclog. 3, 107.
Ср. Mopso Nisa datur.
Мопсу (безобразному пастуху) Низа (красавица) достается.
Virg. Eclog. 8, 26.
Ср. Diligitur nemo, nisi cui fortuna secunda est.
Никто не любим, когда ему счастье не улыбается.
Ovid. ex Pont, 2, 3, 23.
См. кому поживется.
См. не родись красивый, а родись счастливый.
См. и так далее.


Еще в энциклопедиях


В интернет-магазине DirectMedia