* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
424
Душ
„ВпослЪдокъ кипеть взоръ „На собственный свой дворъ, ;»И можетъ бить изъ нихъ возметъ себ* супругу; #, каждая хваля начальницу свою, „Желала быть сама начальницей въ раю. „Амуры къ Душиньк* вс*хъ бол* склонны были, »|По старой памяти всегда ее любили, „И видя злую съ ней напасть, „Усердно ей помочь хога*ди, „Но в*да я въ томъ вышню власть, „Къ ней близко подступить не смели; мИди-то, можетъ быть, они предвидя впредь „ В с * горести ея и скорби и печали, Судили лучше ей въ сей дол* умереть, „И ей изъ жалости тогда не помогали. „Они увид*ли, увы! въ т о т ъ самый часъ, „Зефирамъ на в * т р у написанный приказъ.... „Амуры съ Душинькой разстались, возрыдали, „И только взорами ее препровождали. „Зефиры Царску дочь обратно унесли „Изъ горнихъ м*стъ къ земли, „Туда откуда взяли;
„И тали»
& „Оставили полмертву, „Какъ будто лютымъ львамъ „И аспидамъ на жертву. „Умри, крясавица, умри! твой сладкой в*къ „Съ минувшимъ днемъ уже протекъ. ьКоль смерть тебя о т ъ 6*дъ грозящихъ не избавить, „Сей с в * т ъ , въ которомъ гаы равнялась съ божесшвомъ, „ О т ъ нын* для тебя цаполненъ будетъ зломъ, „И всюду горести за горестьми представить; »,Тебя на б*дспшя осшавилъ Купидонъ. „Твой рай, твои jrm*xn,