* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
429
Laufachslagerdeckel (m) cover of car a x l e bearing convercle (m) d u palier de l&essieu p o r t e u r к р ы ш к а (f) осевого под шипника coperchio (m) d e l sop porto dell&asse motore i о della sala tapa (f) d e l cojinete del eje portador к о р п у с ъ (m) м о т о р а ; остовъ (m) д в и г а т е л я carcassa (f) magnetica culata (f) d caja (f) portadora de los polos, armazdn (m)
Magnetgehause (n) field m a g n e t casing carcasse (f) ou cuirasse (f) p o r t a n t les poles
a
Gehausehalfte (f) h a l f of casing demi-carcasse (f), m o i t i 6 (f) de carcasse
п о л о в и н а (f) остова или корпуса meta (f) della carcassa 3 m i t a d (f) de l a caja 6 culata 6 d e l armaz6n
Gehauseoberteil (m) upper h a l f of frame or casing dessus (m) de l a car casse ou de l&enveloppe
в е р х ъ (f) « л и в е р х н я я часть (f) остова и л и корпуса meta (f) superiore della carcassa parte (f) superior de l a caja
Gehauseunterteil (m) l o w e r h a l f of frame or casing dessous (m) de l a carsou d e T e n veloppe
(m) и л и н и ж н я я часть (f) остова или корпуса meta (f) inferiore della carcassa parte (f) i n f e r i o r de l a caja
НИ8Ъ
vollstandig geschloesenes Gehause (n) closed frame or casing carcasse (f) completem e n t close ou хеппёе, cuirasse (f) dtanche
совершенно з а к р ы т ы й остовъ (m) или к о р п у с ъ (m) carcassa (f) completam e n t e chiusa caja (f) 6 coraza (f) completamente cerrada закрыть водонепрони цаемо chiudere (v) ermeticamente cerrar (v) Ь е п ш Ш с а mente закрыть пыленепрони цаемо chiudere (v) a t e n u t a d i polvere preserver (v) herm6ticamente contra e l polvo
в
wasserdicht abschlieAen (v) to close w a t e r t i g h t r e n d r e (v) etanche
7
staubdicht
abschliefien (v) t o close dust-proof m e t t r e (v) a l & a b r i de l a poussiere
я
&