Статистика - Статей: 872577, Изданий: 946

Искать в "Малый академический словарь..."

будто





союз и частица.
1.
сравнительный союз. Употребляется в сравнительных оборотах и сравнительных придаточных предложениях, соответствует по значению словам: как, словно.
[Падчерица:] А ведь и правда что-то светится — вон там, далеко ---. Так и дрожит, так и мерцает, будто звездочка в ветвях запуталась. Маршак, Двенадцать месяцев.
||
Употребляется при выражении условно-предположительного сравнения и соответствует по значению словам: как бы, как если бы.
Наконец он [слепой] остановился, будто прислушиваясь к чему-то. Лермонтов, Тамань.
На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен. А. Н. Толстой, Парад техники.
| В сочетании с „как“,
а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).
Весной в своих грядах так рылся Огородник, Как будто бы хотел он вырыть клад. И. Крылов, Огородник и Философ.
А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой! Лермонтов, Парус.
2.
изъяснительный союз. Употребляется для выражения сомнения или неуверенности в достоверности сообщаемого в придаточном предложении.
Однажды показалось Алеше, будто спина Ковалева мелькнула в толпе. Горбатов, Мое поколение.
Приезжал с фронта фотокорреспондент Ромов, он уверял, будто видел в апреле Васю. Эренбург, Буря.
|
В сочетании с частицей „бы“, в сочетании с союзом „что“, в сочетании с „что“ и „бы“ (будто бы, что будто, что будто бы).
[Княгиня:] Я слыхала, что будто бы до свадьбы он любил Какую-то красавицу, простую Дочь мельника. Пушкин, Русалка (из ранних редакций).
Говорят, будто бы человек не бывает ничем доволен. Чернышевский, Песни разных народов. Перевел Н. Берг.
Захар сделал вид, что будто шагнул, а сам только качнулся, стукнул ногой и остался на месте. И. Гончаров, Обломов.
3. частица. разг.
Указывает на неуверенность, предположительность высказывания, на сомнение в его достоверности: кажется.
Раскольники живут [на острове] давно, и много их наплодилось ---. — Сеют? — Будто сеют. Вс. Иванов, Бегствующий остров.
| В сочетании с „как“,
а также в сочетании с частицей „бы“ или в сочетании с „как“ и „бы“ (как будто, будто бы, как будто бы).
И тут он мне поручил два будто бы неотложных дела. Достоевский, Подросток.
[Загонщик] не помнил, куда затем Ипат пошел: как будто направо, а может, и налево. Федин, Необыкновенное лето.
4.
вопросительная частица. разг. Употребляется для выражения сомнения, недоверия к слышанному: разве?, неужели?, так ли?
— Н. уходит, — возразил Гагин, — он хочет с тобой проститься. — Будто? — промолвила Ася. Тургенев, Ася.
[Кручинина:] Я знаю, что в людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах. [Незнамов:] Будто? А. Островский, Без вины виноватые.


Еще в энциклопедиях


В интернет-магазине DirectMedia