* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
262 Сл*дуетъ сд*латься аскетомъ, Пис. V I , 94. Я сделался важной персоною, Некр. I , 39. Я сде лался ремесденникъ, Пушк. Ш, 498. Я кажусь эгоистомъ, Тург. Ш, 205. Я вамъ кажусь слишкомъ стара, Тург. И, 76. Казался очень хладнокровенъ, Дост. V I I , 101. Называйте меня даже эгоистомъ, Тург. Ш, 205. Она звалась Варюшею, Лерм. I I , 150. О ты, котораго зовутъ мошенникъ, пьяница и плутъ, Лерм. I I , 88. Дворецъ казался островомъ печальнымъ, Пушк. Въ минуту пеарня стала адомъ, Крыл. Ты Крезомъ сталъ, Крыл. Мужикъ сталъ пьяница, Гог. Луна стала совс*мъ маленькая, Корол. Время стоитъ тёплое, Тург. День оказался не удачный, Тург. Марья Ива новна осталась неподвижною, Пушк. Онъ казался почтительнымъ и тихимъ, Короленко. На видъ онъ казался дворовымъ, Тург. Всё мн* кажется необыкновеннымъ и новымъ, Тург. Онъ слывётъ умницей, Бобор. Она звалась Татьяной, Пушк. IV, 68. Е я сестра звалась Татьяна, Пушк. 19. 0пред*лен1я, выраженный прилагатель ными» притяжательными Въ украинскомъ язык* очень часты опред*лешя, выраженныя именемъ придагат. притяжательнымъ; поэтому часты эти опред*лен1я и въ разговорной р*чи Юго-западнаго края, напр.: дедушкина книга, бабушкина ложка, хозяинова лошадь, мальчикова собака. Въ русскомъ литературномъ язык* подобный опред*дешя встречаются часто ещё со времёнъ Ломоносова. Вотъ прим*ры. Смотрите въ солн¬ цевы пред*лы, Лом. 121. Не слушая словъ всадниковыхъ, Кр. IV, 213 Не одобришь ты конёва разсуждеьья, ib. 302. ПргЬхалъ Ольгинъ обожатель, Пушк. IV, 93. Она жена пивоварова, Пушк. V, 116. Нашёлъ Гетеву Миньону, Лермонтовъ I V , 200. Д*душкинъ это цв*токъ,