Статистика - Статей: 872588, Изданий: 948

Искать в "Афоризмы..."

МАРК ПОРЦИЙ КАТОН (СТАРШИЙ) (234 – 149 гг. до н.э.) политик, полководец, оратор, правовед, знаток сельского хозяйства, писатель






Карфаген должен быть разрушен.
Фраза, которой Катон заканчивал
свои выступления в сенате
(Плиний Старший. "Естественная история", XV, 18, 20)
Антиох ведет войну письмами, сражается пером и чернилами.
"Речь к афинянам", фрагм. 20
Прикиньте в глубине души своей: если вы с трудом сделаете что-нибудь достойное, труд для вас быстро кончается, а содеянное добро остается с вами на всю жизнь; но если ради удовольствия вы сделаете что-нибудь дурное, удовольствие быстро оставит вас, а дурное дело всегда останется на вас.
"Речь к всадникам под Нуманцией",
фрагм. 17
Частные воры влачат жизнь в колодках и узах, общественные – в золоте и пурпуре.
" Речь за раздел добычи между воинами", фрагм. 224
[Отнимая коней у слишком тучных представителей сословия всадников:] Какая польза может быть государству от тела, в котором все от ног до головы – сплошной живот?
"Речь против Л. Ветурия",
фрагм. 78 – 79
Одно дело успевать, другое – спешить: кто вовремя делает одно дело, тот успевает, кто хватается за многое и ничего не кончает, тот спешит.
"Речь против Терма...", фрагм. 131
Если ты скрываешь правду, то тебя считают обманщиком, а если сочиняешь неправду – вруном.
Речи, фрагм. 244
Нету такого закона, который был бы хорош для всех.
(Тит Ливий. "История...", XXXIV, 3, 5)
Едва станут они [женщины] вровень с вами, как тотчас окажутся выше вас.
(Тит Ливий. "История...", XXXIV, 3, 3)
Ужель хотите вы (...), чтобы жены ваши старались добыть украшения, другим недоступные, а те, что победнее, выбивались из сил, чтобы не подвергнуться презрению за эту свою бедность. И конечно, как только женщины начнут стыдиться того, что вовсе не стыдно, они перестанут стыдиться того, чего должно стыдиться и в самом деле. Та, что сможет, будет на свои деньги покупать украшения, та, что не сможет, станет требовать деньги у мужа. Горе и тому, кто уступит просьбам, и тому, кто останется непреклонным, ибо непреклонный вскоре увидит, как жена его берет у другого то, в чем отказал ей он.
(Тит Ливий. "История...", XXXIV, 4, 1 – 17)
[Воюя в Испании.] Катон запретил подрядчикам закупать хлеб для войска и отослал их обратно в Рим, сказавши: "Война сама себя кормит".
(Тит Ливий. "История...", XXXIV, 9, 12)
Гнев от безумия отличается лишь продолжительностью.
(Плутарх. "Изречения царей и полководцев", 80, 16)
Кто серьезен в смешных делах, тот будет смешон в серьезных.
(Плутарх. "Изречения царей...", 80, 18)
Хорошие дела нужно перекрывать новыми хорошими делами, чтобы не выдохлась добрая слава.
(Плутарх. "Изречения царей...", 80, 19)
Лишнее всегда дорого.
(Плутарл. "Марк Катон", 4)
Во всем мире мужья повелевают женами, всем миром повелеваем мы, а нами повелевают наши жены.
(Плутарх. "Марк Катон", 8)
Царь – животное плотоядное.
(Плутарх. "Марк Катон", 8)
Душа влюбленного живет в чужом теле.
(Плутарх. "Марк Катон", 9)
Греки произносят речи языком, а римляне – сердцем.
(Плутарх. "Марк Катон", 12)
Тот, кто бьет жену или ребенка, поднимает руку на самую высокую святыню.
(Плутарх. "Марк Катон", 20)
И превозносить, и поносить себя – одинаково нелепо.
(Плутарх. "Марк Катон", 32, 5)
[О гурманах:] Люди, у которых язык более тонко чувствует, чем сердце.
(Плутарх. "Как юноше слушать
поэтические произведения", 1)
Удивляюсь, как может удерживаться от смеха один гаруспик [прорицатель, гадающий по внутренностям птиц], когда смотрит на другого.
(Цицерон. "О дивинации", II, 24, 51)
Распутник спереди и сзади. (Катон об одном из своих противников.)
(Цицерон. "0б ораторе", II, 63, 256)
[Катон] был недоволен, что граждане каждый год переизбирают одних и тех же лиц на государственные должности: "По-вашему, стало быть, – говорил он, – или власть немногого достойна, или власти немногие достойны".
(Плутарх. "Изречения царей и полководцев", 80, 20)
Глядя на множество воздвигнутых статуй, он сказал: "А обо мне пусть люди спрашивают, почему Катону нет памятника, чем почему ему стоит памятник".
(Плутарх. "Изречения царей...", 80, 10)
Однажды, когда римский народ несвоевременно домогался раздачи хлеба, Катон, желая отвратить сограждан от их намерения, начал свою речь так: "Тяжелая задача, квириты [римляне], говорить с желудком, у которого нет ушей".
(Плутарх. "Марк Катон", 8)
[Катон] сравнил римлян с овцами, которые порознь не желают повиноваться, зато все вместе покорно следуют за пастухами. "Вот так же и вы, – заключил Катон. – Тем самым людям, советом которых каждый из вас в отдельности и не подумал бы воспользоваться, вы смело доверяетесь, собравшись воедино".
(Плутарх. "Марк Катон", 8)
[Катон] был под судом чуть ли не пятьдесят раз, причем в последний раз – на восемьдесят седьмом году. Тогда-то он и произнес свои знаменитые слова: "Тяжело, если жизнь прожита с одними, а оправдываться приходится перед другими".
(Плутарх. "Марк Катон", 15)
Добавь радость к заботам.
Труд кончается, но хорошо исполненная работа не пропадет.
Нет такого закона, который бы удовлетворял всех.
Отцу семейства пристойнее продавать, а не покупать.
Жизнь с женой – дело нелегкое, но жизнь без нее вообще невозможна.
Не всегда будет лето.
Покупай не то, что нужно, а то, что необходимо.
Какую пользу государству может принести тело, в котором все, от горла до промежности, – одно лишь брюхо?
Из молодых людей лучше те, которые краснеют, а не те, которые бледнеют.
Ученость есть сладкий плод горького корня.
Речь дается многим, но мудрость редким.
Остерегайся сам того, чего не одобряешь в других.
Говоря с мудрым, употребляй немного слов.
Если кто-либо похвалит тебя, проверь сам, верно ли это.
Кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен.