* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Д А Н II Л О В И Ч Ъ.
165
Иногда давали Д а н и л о в и ч у и сторопшя поручешя археологи ческаго характера. Генеральный консуле въ Генуе Смирнове прислалъ канцлеру Нессельроде портрета масляными красками de John Basilidcs, czar of Moskovy, прося поручить кому надо въ Петербурге опреде лить, чей это портрете. Кп. ОболснскШ отнесся съ этой просьбой къ Д а н и л о в и ч у , который опять ответилъ длинной и обстоятельной за пиской. Впрочемъ это относится уже ко времени пребывашя Д а н и л о в и ч а въ Москве. Между темъ главныя учения з а ш т я Д а н и л о в и ч а , обращенныя къ исторш польско-литовская права, шли своимъ чередомъ. Въ начале 1839 г. онъ писалъ въ редакщю Журнала Министерства Народ наго ПросвЬщешя, что, лселая быть постояпнымъ сотрудникомъ этого журнала, опъ изготовилъ для него изслвдовашя: 1) „Q существованш особеппыхъ литовскихъ лътописцевъ съ крптическимъ оныхъ разборомъ", 2) „внешнюю исторш древняя польскаго и литовскаго зако нодательства" и 3) „замечатя и объяснешя па грамоту вел. кн. Свидригайла 1458 г." Но главнейшимъ трудомъ, который занималъ его въ это время, было приготовляемое имъ издаше 1-го Литовскаго статута 1529 г. Не имея собственныхъ средствъ для осуществлешя столь зна чительная предприятия, онъ обратился за содъйств1емъ къ Петербург ской Археографической коммиссш, которая, очевидно, не охотно встре тила эту мысль и спрашивала Д а н и л о в и ч а , въ чемъ можетъ за ключаться со стороны коммиссш это е о д е й с т в 1 е ? Отвечая на имя кн. П. А. Ширинскаго-Шихматова, Д а п и л о в и ч ъ разсказываетъ исто р ш своихъ отношенш къ статуту. „Долговременными поисками, пишетъ онъ, посредствомъ зпачительпыхъ издержекъ на проезды, уда лось мне первому открыть въ 1819 г. русскую кошю перваго литов скаго статута, который считался (по мнешю ученаго Ч а ц к а я ) совер шенно пролавшимъ. Въ непродолжительномъ времени до 1823 г., мне сделались известными два друпе русскихъ списка сказанная памят ника съ латинскимъ и польскимъ переводами. Снятыя со всехъ мною собранныхъ списковъ верныя к о т и переданы были въ 1828 г. для печаташя гр. Дзялынскому въ Познань, но все пропали безвестно въ 1832 г. вместе съ подлинниками, хранившимися въ Варшавскихъ библютекахъ. Итакъ мне предстояло вновь начинать поиски до твхъ поре пока не открылъ я п не с писалъ д р у г а я экземпляра латинскаго