* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
979 oiHok [All. Tel., топ ошо-t-k]
oiiiok —
oija
980
игривый, который любить играть — spielend, wer zu spielen liebt; oiamjta бала дитя, ко = торое любить играть — ein Kind, das zu spie len liebt = &oipaH [Kir.] красное красильное вещество — ein rother Farbstoff. [Kir., vergl. oipoH, = pers. mine, d?sert] уничтоженный, тоженъ — разрушенный — vernichtet, zerstorl; y j y oipaH болду его домъ уничsein Haus ist vernichtet; oipaH ботка все повалено, си-feme но, снешете — Alles nntereinander, buntes Gewirr; oipaH ботка кылды онъ все перемешалъ, все побросалъ въ кучу — er hat Alles dnrcbeinander geworfen. o i p o H [Kkir.] 1) уяичтожеме, гибель — der Untergang, die Yernichtnng; onf oipoii кылармын! я его уничтожу! — ich werde iho vernichtenl 2) страшный — forchtbar, schrecklich. 3) переполненный, снабженны! въ нзобнлм— iiberhauft, oiajbi reichlich versehen; ол]о-м!н<1н oipou полду оиъ въ нзобнлш снабженъ до бычею — er ist reichlich mit Beute versehen. oipoTTOH [Kkir.] въ самую середину—mitten hinein; oiporroH атчы! бросайся въ еамую середину! — wirf dich mitten hinein I * o h a (v) [Kir., von oi-t-ла] думать, обдумать, размышлять, выдумать — denken, bedenken, nachdenken, ausdenken; oi лап чыдарды онъ вспомннлъ, выдумалъ — er hat sich erinnert, hat ausgedacht, erfunden; нЯ ошш турасун? что ты задумался? — was stehst du nachdenkend da? ouaiiai icr&At онъ работалъ не обдумывая — er arbeitete ohne nachzudenken; ошшы oiiaMai сбНйд! онъ roворнлъ безъ толку — er sprach in&s Blaue hin ein; омады 3eqri кызы-cyjoMyH, ен# мен
детская игрушка — ein Kinderspielzeog. oiiiOT (v) [All. Tel. Kkir., топ omo-t-т] ошат. &oiaom [Alt. Tel. Kkir., von ошон-ш] ошас. -oiHom (v) [Alt. Tel. Kkir., von ошон-ш] • spielen; jirri j b u g a ошошты они играли
1) (Alt. Tel.) Bittcrl; играть — znsammen & o i p a a пг течете сени летъ—sie spiellen znsammen steben Jahre lang. 2) (Kkir.) = = ошас. oiHOUuo (v) [Alt. Tel. Kkir., von ошошн-ла] ошоста. о ш о ш т о т (v) [Tel. A l t , von ошошч-ла-ьт] заставить блудничать, соблазнить — zum Buhlen veranlassen, verfohren. о Ы о ш ч м [Tel. Alt.] = о н ю ш ш у [Kkir.] = ошасшы. ошасшы
OIHJM [Koib. Ktsch., von ога-нчм] игрокъ — der Spieler, o i i t j b u [Koib., von oin-4-чмл] игрокъ, любяицй играть — der Spieler, Spielliebhaber, der zo spielen liebt. oinHM [All. Tel., von oia-f-чы] = игрокъ — der Spieler. oiiiMbik [Alt. Tel., von oin-t-чмк] игривый — spielend, lostig. o i i i 4 i [Таг.] = озпчу [Kkir.] = ошчы. ошчы. oiH4bi. ошчы.
o i i i q b i [Schor. Leb.J = o i t m b i [Тага, Kur.] = oiHgbi [Bar.] = oiHiu? [Kir.] = ошчы ошчы.
1) веселый, шутливый — lostig, frohlich, guter Dinge, scherzhaft; oiRtuy сбз шутливый разговоръ — eine scherzhafie Rede; oiumf бала дитя, которое любить играть — ein Kind, d*s zu spielen liebt. 2) игрокъ — der Spieler. 01ншул [Kir,, von ошч-чыл] =