* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
65 — лодой человекъ отправился къ старухе, пріятельниц? своей, и просилъ ея сов?та. Она сказала ему: «Ты погибъ, если не пой дешь въ горы къ днвамъ загадки. Онъ отправился и не упросишь ихъ о разр?шеніи и встр?тилъ сначала старшего
брата дивовъ, который бросился, чтобъ проглотить его: но онъ кинулъ ему очень любимый ими кусокъ мастики: дивъ даровалъ ему жизнь, но не могъ разрешить загадки. томъ было то же самое; Со вторымъ брано когда онъ посредствомъ мастики
расподожилъ къ себе и сестру дивовъ, она сказала е м у «Сту пай по безопасной дороге, съ которой направо ведетъ путь въ садъ Соломона; тамъ ты найдешь разрешеніе загадки»- Онъ на шелъ дорогу и . садъ Соломона и спрятался во дворце; тамъ увиделъ онъ человека, красиваго какъ месяцъ, который вошелъ въ сопровожден^ собачки въ залу и направилъ шаги къ клет ке, въ которой заперта была очаровательной наружности жен щина. Тугь онъ поелъ, накормилъ свою собаку, а что оста лось—отдалъ женщине. Тогда юноша вошелъ въ залу, его про сили быть гостемъ. но онъ отказался, сказавъ: «Какъ могу я быть твоимъ гостемъ, когда ты такъ противоестественно обра щаешься съ животнымъ и женщиною?»—Если я разскажу тебе причину (отв?чалъ мужчина), то ты долженъ умереть, какъ и прочіе до тебя бывшіе въ твоемъ положеніи, ибо тайна эта не должна быть обнаружена.»—«Я слуга Соломона,—зовутъ меня Гиль; а это его служанка Зеноба. коня: конь не мъ». У меня есть два славные вихря и конь облаковъ, оставленные мне Соломо
Услышавъ эти имена, юноша разеудилъ, что передъ
нимъ решеніс загадки: тамъ долженъ я умереть, если не раз решу задачу; здесь долженъ умереть, если задача будетъ раз решена: изъ двухъ бедъ выберу последнюю: можетъ-быть, еще будетъ спасеніе. Онъ у просилъ Гиля разрешить ему за гадку и тотъ началъ: «Я ч. н. страстно любилъ эту женщину, ко
5
торую ты видишь въ клетке, такъ же, какъ и она меня лю-