
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
352 Teucrium — Thalictrum р е д о в е ц ъ (Харьк. Черняевъ). Вердовеп.ъ (Кашинск. Щпенд.) Веіа (Смол.) Желтяница (Wied.) Яіавительная трава (Кашин ) Засплиса (Кашин.) Засплица (Кондр.) З о л о т а я трава (Кондр.) З о л о т е н ь (Каш.) З о л о т у х а тр. (Кондр.) Золотуха желтая (Каш. Леч.) Золотушечникъ (Волог.) Золотушникъ (Пот.) Дикая зоря (Яросл.) ЛЬсной дикій лю бистокъ (Полт.) Любистокъ плавный (Wied.) Зяблица (Амб.) И з п л е ч н а я т р а в а (Верхн. тур. зав. Перм. г,) Ииежетъ (Ниж.) Лупута (Пет.) Желтая Марія (Волог.) М а т р е н к а (Кал. Пот.) Матріовка (Каш. Леч.) Млочпая (Олов.) Неежа (Курск.) О т х а с н и к ъ (Малор. Рог.) Разгуляй (Курск.) Луговая руга (Кондр. пер.) Смоченикъ (Екат.) Сороковедужная (Нижег.) Сузикъ (Курск. Ворон. Тар.) Травяная грушка (Полт.) Уразная трава (Олон.) Полевой шалфей ( У Ф . ) Чистикъ (Ниж.) Шярка (Олон.) Щелкунъ (Кондр. sub major), — Сербск. Vredovac zati. — Луж. Boza rye ziwot nik. — Финн. Niittu-angelma. — Н?м. Gemeine Wiesenraute, der Armenrhabarber, das graue Berginandel. die gelbe Butter, die gelbe Feldraute, Wiesenraute, der falsche Rhabarber, der deutsche Rhabarber, Heilblatt, die gemeine gelbe Schwalbenwurz, das gelbe TJnstatskrant. Франц. Rue des pauvres, Rhnbarbe des pauvres, Pigamon jaune. Rhubarbe des paysans, Fausse rhubarbe, Pied de milaii, Rue des pres. — Англ. Fen Rue, Com mon Yellow. Meadow Rue. Корень изв?стенъ былъ подъ именемъ Radix Thalictri vel Rhabarbari Pauperum v.PseudoRhabarbari, зам?нялъ ревень и употр. при желтух?, епилепсіп, лихорадкахъ. Въ Перм. губ. корень употр. сваружи отъ ломоты и боли въ ногахъ, а внутрь отъ « х у д о б и щ а » . Порошокъ. сварен ный въ квасу, употр. отъ запора мочи и какъ слабительное (Крыл.) (тояіе п Th. minus). Кром? того отъ &золотухи, запора, кашля, боли въ живот?. T h a l i c t r u m Kemenso. Ж е л ? з н и ца, Серебрянка, Черема трава (Арх.) T h a l i c t r u m majus Jacq. Засплиса (Кои др.) Золотая трава. З о л о т у х а (Кондр. Волог. Пот. Вят. Meyer). Золо тушникъ (Кал.) Кременчугъ (Вя-гск. Серг.) П а д у ч н и к ъ (Укр. Кален.) По левая петрушка (Екатер,) Приточная (Костр.) Луговая рута (Кондр.) С е р е б р у х а , С е р е б р я н к а (Вятск. Meyer). Чнстуха (Нижег. Костр.) Чирейникъ (Вятск. Серг.) Щелкунъ (Кондр,)? Копранъ (Полт,) Употребл, отъ чесотки (Костр.), отъ укушенія б?шеной собаки (Перм,), отъ золотухи. тическос и иротивуглиетиое средство. Снаружи употр. въ вид? полосканья при злокачественно!"! жаб?. Прежде считалось д?йствительнымъ средствомъ при отравахъ н входило въ составъ Теріака. Иредохранаетъ отъ моли. T e u c r i u m Scorodonia L . Фарм. назв. Scorodonia s. Salvia sylvestris (Herba). _ T h a l i c t r u m L . Eanuncul. L 11. В а с и л и с и и к ъ (Лепех.) Вередовецъ (Кондр) Золотуха *) (Собол. Щегл.) Золотуля (Зап. Акад. Наукъ. 1875. 1. 2). Золотая рута (Сл. Церк.) Иволга трава (Кондр.) Материйка (Курск.) Лупута (Даль). Луговая рута (Даль, съ и?м.) — І7ол. Rutewka, Rutka. — Четен. Zlutiicha Rqutka. — Сербск. Vredovac. — Финн. Angelina. — Нпм. Die Wiesenraute. — Франц. Le Pigamon. — Атл. Meadow Rue. T h a l i o t r u m angustifolium Jacq. Алекс?евская трава (Вор.) Витренникъ (Волын.) Гощакъ (Волог.) Донникъ (Курск.) Золотушникъ (Кал.) Золотуха желтая. М а т р е н к а (Орл. отъ укушенія б?шеной собаки N. Acta Acad. Petrop. 1809). Медуница луговая (Мог.) Модуннця (Мал. Рог.) Медунишникъ (Кал.) Болотная метла (Могил. Пабо и Чол.) НеФорощъ, ЫеФОрощъ луговой (Черн.) Пажитвикъ (Мог.) Расходникъ (Мог.) Рутвица, Рутвиця (Малор.) Сузикъ, Сузицъ (Мог.) Трясулка (Полт.) Чертово зеркало (Кіев.) Ч и р е й н и к ъ (Полт.) Я лов н и к ъ (Черн, Кіев.) T h a l i c t r u m aquilegifolium L . Божье кресло (Могил,) Василисникъ высокій (Тул.) Г р ы з н а я трана (Кал. Пот.) Старый дубъ (Гродн.) Живитеяьникъ (Могил.) Засплиса (Соб.) Засплина (Тв. Ост. Пуп.) Засплиха. Золото (Смол.) Золотникъ (Моск.) Чоргово золото (Вит.) Кислица заячья (Пек.) Козлы (Черн.) Колокольчики (Кал. съ н?я.) Лилейка (Ков.) Л о м ы н і с ъ (Умань). Мята чортова (Черн.) Серебряная трава (Смол.) Русин. Одзвінки. — Жуж. Ziwotnik.— Нпм. Das Amstelkraut, der Feldakeley, die Hirscbwurzbltih, — Франц. L a Colombine plumacee ou plumeuse, Pigamon a feuilles d&Ancolie. Употр. для очищенія крови отъ грудной боли, отъ ча хотки и д ы х а вицы (Гродн.), отъ дор?за (Черн.) T h a l i c t r u m fiavum L . В а с и л и с и и к ъ , В а с и л и с а - т р а в а (Кондр.) Ве*) По объясненію крестьянъ назы вается это растеніе так-ь потому, что листья растенія, окунутые въ воду, получаютъ блескъ.