
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Platanus — P o l e m o n i u m Груз. Имер. Гур. Тчандари, Tschanda17. — А.рм. Соси. Отеч. Греція. Мал. Азія. Plectranthus graveolens В. Br. Labiat. X I I . 55. Содержитъ э?ирное масло, изъ котораго приготовляются духи П а ч у л и , Patschouli, Patchouli, добываемые также отъ Pogostemon Patchouly Pellet. Отеч. Маскаренск. о-ва. P l e u r 5 g y n e rotata Gries. Gentia nae. Pr. I X . 121. Синій зв?робой (въ Даур.) Сибирскій зв?робой (Журн. Сад.) Лазоревый зв?робой (Pall, sub Pleur. carinthiaca). P l e u r o s p e r m u m Eoffm. Umbell. IV. 244. — Пол. Zebrowiec. — Чешек. Mazdrinec. Zebrosimec. — Сербск. Medrjedka. — Нпм. Rippensame. P l e u r o s p e r m u m austriaoum Hoff man. — Гиляки на Сах. Kalngi, Kengda (Glehn.) — Гольды Pudsika (Max) Мо лодые, стебли употр. въ пищу. Pleurospermum Kamtsehatieum Hoffim. Аино на Сах.—Isachkina (Schm.) P l u m b a g o . Plumbag. X I I . 69. Отъ plumbum, свинецъ и agere, производить. Корни при жеваніи окрашиваютъ зубы въ с?рый цв?тъ, откуда и назв. Radix dentariae. Plumbago europaea L . Plumbago или Molybdaena Илинія (XXV. 97) есть в?роятно Plumbago europaea L . Фарм. назв. Dentaria v. Dentillaria (Radix et Herba). П?на свинцовая, Руда свинцо вая, Свинцовица (Кондр.) Свинцовка (Сл, Ц.) — вс? перев. — Пол. Oltewnik, Olowianka, Otownica, Liniec. — Чешек. Mlekoseda. — Сербск, Mliekosjeda. — Н?м. Bleiwurz, Zahnwurz. — Франц. L a Dentelaire, Malherbe. — Англ. Lead wort. Растеяіе весьма остро и произво дить раны, ч?мъ и пользуются аиглійскіе нищі.е Св?жій корень кладется яа зубы при бол?зни зубовъ. Южн. Евр. Р о а L . Gram.Kunth.1.324. Steud. 249. У древн. Грек, и Римл. Р о а есть общ. назв. вс?хъ кормовыхъ злаковъ. Метла, М е т е л к а , Метличка, М е т л и ц а , Метликъ, Мятлина, Мятликъ, М и т л й ц я (Южн. Росс.) — Пол. Wyklina, Wiklina, Trawa wiechowa. — Чешек. Lipnice. — Сербск. Vlasnjaca, djevicji rlas, resa. — Луз. Lipnica. — Финн. Nurmikka. — Перм. Си-туруяъ. — Нпм. Das Rispengras. — Франц. Le Paturiu. — Англ. Meadow-Grass. P o a a b y s s i n i e a Ait. Syn. Eragrostis abyssinica Link. Т е ф ъ , Абиссин ская рожь. Въ Абисс. изъ нея приготовляютъ хл?бъ. — Нпм. Abyssinisches Korn od. Tef. — Франц. Le Teff. 261 P o a altaioa Trin. Сарты па СыръДар. — Кара-куриякъ, Яувой-сы. Р о а angustifolia L . vid. Роа trivialis. Р о а annua L . Гусинникъ (Сарат.) Мятлмкъ однол?тній, Мятлика. Му р а в а . — Луз. Mjakus.— Болг. Мо(у)рава. — Сарты Афрыкъ (на СыръДарь?).— Финн. Kylanurmikka.— Нпм. Kleines Viehgras, Angergras, Suffolkgras, Sommerrispengras, kleines Rispengras, Strassengras. — Франц. Paturin annuel.— Атл. Suffolk-grass. Отличная луговая и кормовая трава. Р о а a q u a t i c a v. Glyceria aquatica. P o a bulbosa L . Т о н к о н о г ъ . Свистушка (Балт.) — Сарты на Сыръ-Дар. Рангъ, Кара-Рангъ (var. vivipara). — Нпм. Schalotengras, Zwiebelgras. Р о а compressa L . Т о н к о н о г ъ . Тонконожка. С в и с т у ш к а (Балт. Земл. Гач 186 ). — Нпм. Bergrispengras, Mauerrispengras, Drahtgras. Aechte Blue - Gras. P o a f e r t i l i s Host. Мелковолосникъ (Сарат.) — Пол. Wyklina. P o a nemoralis L . В о л о с н и ц a (Xap. Черняевъ). Гусятникъ (Хар.) Стоиогъ, Свистушка (Балта). Тонконогъ, Тонко ножка. Хитр?йникъ (Нижег.) — Нпм. Hainrispengras, Waldviehgras. — Атл. Wood meadow Grass, Birdgrass. Прим. Bishop-Grass и Herbe de la Baie d4Iudson суть no Villmorin — раз ности этого вида. P o a pratensis L . М е т л а (Моск. Жел?зн.) Олон. Мятлика. Мликотина (Подол.) Лядзька чупрынка (Умань). Смогранецъ (Могил.) — Финн. Niittunurmikka. — Пол. Wyklina. — Якут. Bathiama, т. е. волоски (var. angust.) — Тунг. Batama (Павл.) — Нпм. Wiesenrispengras, Wiesengras, Speergras, Junigras, Indianer-Gras, Wildes Gras. — Франц. Paturin des prfes.— Англ. Smootstaked meadow Grass. Bine-Grass (въ Кеятуки). P o a t r i v i a l i s L . Гусятникъ (Кот. С?ян.) Вница (Ниж.) Л?сной Костерь (Вор.) Метлика. Пырей (Смол.) Стоногъ. Т о н к о н о г ъ (Новоросс.) — Финн. Агоnurmikka. — Нпм. Das gemeine Rispengras, das dreibltithige Viehgras.— Франц. Paturin commun.— Англ. Rough ish mea dow Grass. P o g o s t e m o n PatchoulyPellet. Labiat. X I I . 151. Фарм. назв. Herba Patchouli. П а ч у л и . Духи того имени.— Н?м, Patschonly. — Англ. Patchouli or Pucha Pat. of India. Отеч. Пеяангъ. P o l e m o n i u m L . Polemon. I X . 316. Отъ греч, Polemos — война, брань (по