
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
256 Pinus — Piper (Georgi).— Иркут. Буряты Нархунъ,— Забайкал. Буряты Нарассунъ (Каш. Приарг.. кр.) — Mom. Narassu. — Кирг. Карагай. Нуратъ. — Калм. Шару-харагай (Кир.) — Башк. Karagai, Charagai.— Вогул. Таегі. На Чуеовой — Taeru. — Остяк. Untsche, Outsche.—Вассуг. Ontsoch. — Само?ды па Оби 36, на Енис. Зіё. — Там. Taimua, на Томи — Тйе, на Кети—ТзсЬуё ?. Куе.— Тунг. Jekta. Морде. Пичень-чуФтъ. Пича (Мокш.) Пиче (Эрз.)— ГолъЬы Dshagda.— Якуты Вилюйск. окр. Весь. — Молд. Врадъ. —• Чуваш. Хыра. — Лапл. Betse. — Груз. Имер. Гур. Пнчви. — Арм. Шаджъ. = Шьм. Kiefer, Gemeine Kiefer, F6hre, Kienbaum, Tangelbaum. Въ ЛИФЛЯЯД.— Tanne. — Франц. Pin commun, Pin de Russie, Pin de Riga. — Англ. The wild Scotch Fir, The Common Pine. Доставл. Сосновую смолу или Л?сной ладаяъ, Olibanum sylvaticum s. Thus vulgare, s. commune, также Простой терпентияъ, Terebintha communis, s, vulgaris; также Варъ, КаяиФоль, Colophonium, черный деготь. Изъ хвои получается Сосновая шерсть. Въ Якутск, обл. заболонь служитъ главною пищею для значитель ной части Якутовъ. Гд? н?тъ Сосны, тамъ ?дятъ лиственничную кору (Павл. Изв. Сиб. Отд.) P i n u s (Taeda) T a e d a L . Endl. 164. Prodr. 393. Черная виргинская сосна. Ладонная сосна. — Шьм. Weichrauchskiefer, Schwarze virginische Kiefer. — Франц. Pin4de l&encena. — Англ. The Frankincense or Loblolly Pine. С?в. Амер. Отъ этого вида, а равно и отъ н?которыхъ другихъ (palustris, Strobus), получ. Американскій Галипотъ или Баррасъ, Barras, а также простой американскій терпентинъ, Terebinthina ame¬ ricana communis *). P i p e r L . Piperac. Pr. XVI. I. 240 **). Греч. Peperi. П е р е ц ъ . — Пол. Pieprz. *) Такъ какъ вн?европейскія хвой ный деревья возбуждаютъ особенный интересъ и описываются во многихъ общихъ сочиненіяхъ подъ различными назвавіями, то въ конц? Словаря бу дутъ приложены въ дополненіи н?сколько невошедшихъ сюда видовъ, съ ихъ переводными назваяіямп. **) Въ настоящее время нзъ разныхъ видовъ этого рода образованы новые роды, какъ-то: Potomorphe, Macropiper, Chavica, Cubeba, Enckia, Peltobryon, Artanthe, Acrocarpidium, Peperomia, Coccobryon, Serronia— но зд?сь вс? отнесены къ роду Piper. Франц. Pin nain, Mugho crion, Suffls, Torche-pin, Pin de montagnes, Pin de Briancoimais. Pin Grin. — Англ. The Mountain Pine, The Mugho wild Pine, The Hungarian Balsam Pine. Доставл. Oleum tempHnum. P i n u s saehaliensis. Гил. на Сах.— Njarngi. На Тим. — Ngariug. Орок. на Шиск? — Wangita (Glehn.) P i n u s (Strobus) Strobus L . Eudl. p. 146. Prodr. 405. В а й м у т о в а сосна. Шьм. Weymouts Fichte od. Kiefer. Die weisse Kiefer, weisse Fichte. — Франц. Pin de Lord Weymouth. — Атл. White Pine, Pnmpkin Pine, Sapling Pine (въ Амер.) Lord&s Weymouth&s Pine (въ Англ.) Отеч. С?в. Амер. Разводится и въ Россін. P i n u s (Pinaster) s y l v e s t r i s L . Endl. 171. Prodr. 385. ТеоФр. Pithys agria (Hist, pi. Ш. 4). У Плин, Taeda (Hist. nat. X Y I . 19). С о с н а . Сосоняикь. Осохаряикъ, Осохаряица. Борина (Б?лор.) Мяяда *) (Волог. Никол.) Пот. Конга — сосновый рудовый л?съ. Хбнга — сухая сосна; Хбножникъ — сухой соснякъ (Арханг, съ Финскаго). Хвалка (Гродн.) Хвбя (Пол?сье), Разность Хегохуіа наз, Сухогдепка, Лутица (Черн. Конспект.) Въ Арх. губ. различаютъ три сорта Сосны: Сосна поджарная, т. е. великорослая; Сосна кремнистая, т. е. малорослая и Сосна мутовочникъ, т. е. р?дкослойная. Сосонникъ бываетъ: 1) пр?сный — мяядачяый, 2) рудовый или кондовый. Распустившійся цв?тъ сосны, употребляемый въ пищу, наз.— К р у п я л к и (Перм.) — Русин. Смереха. — Пол. Sosna, Sosna pospolita. Yar. ligno laxo — Chojna, Chojka. — Чешек. Sosna, Bor, Borowice, Chwoj, Chwuj. — Сербек. Bor prosti, Beli bor. Оморика. Боровина — соснов. дер. Борикъ—соснякъ.— lys. Вбг, Boris. Borowica.— Са мог. Sosna. У Карп.—Финн. Aihkrmanty, Manty.— Корел. Олон. 1. Педай (Пот.) — Эст. Mand, torwa mand. — Латыш. Preede, Preb.de (Pall.) — Южнобережскіе Tam. еъ Крыму Чамъ или Тшамъ, а с?верные — Наратъ (Рудзск.) Bias-tschami **) (Steven). — Вятск. Тат. Наратъ (Лал.) — Каз. Тат. Narak. — Вотяки Пужумъ. — Перм. и Зыр. Пожумъ. Роschom, Poschera. — Буряты Narahun *) Мяндою назыв. въ Арханг. губ. Мезенск. у?зда молоденькая сосна или ель (Данил.) Мяяда — верхяіе слон сос ны; л?съ (Гротъ Фил. Раз. I. 472). **) Г. Рудзскій пишетъ, что онъ не слыхалъ въ Крыму этого назваяія.