
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Cucurbita — Curcuma (Влад,.) Тебека (Костр. Волог. Вор. Ни жег.) — ц D y j a Malon. — Четок. Plucar. — Сербек. Bundewa, Вцба. У jj „_ _ Бундева, Вареньака, Кратуна, Л?даі», Мачванка, Мекокорка, Мисирача, Мортубака, Пеца, Тиква, Уургета (лож. быть и др. виды). — Жуз. Ваnjojca (плод.) — Молд. Бостанъ. Кар&амза (у Рогов, sub Cue. Реро var. ovi fera). — Калмыки- Дербеты: Дуракъ. — Калмыки- Торгоуты: Хаванъ (Калмыдк. степь). — Кирг. Аскабакъ. — Морде. Дуракъ - Куяръ. — Сарты: Каду. — Гольд, иа Уссур. Ssjechole (Мах. Ргоdrom. III). — Н?м. Gemeiner Kiirbis. Der gew6bnliche Feldkurbis, der Gartenkttrbis, der Mandelkiirbis, der Pfebenkiirbis. — Франц. L a Courge ou Courge de St. Jean, le Giraumont, le Pepon. L a C i t r o u i l l e . Coucourzelle есть в?роятно var. этого вида. — Англ. Pumpkin, Pompion. Разводится повсюду. С?мена ея прежде употреблялись также какъ и отъ Спс. Lagenaria. Доставл. прекрасное масло. Мясо плода употр. въ пищу, а молодые побЬги въ садатъ. Трава составляетъ отличный кормъ для домашнихъ животныхъ. Одна разность Cue. occidentalis доставл. изв?стныя противуглистныя Semina Giraumont, а также сорты Citrouille irognoise, Courge de St. Jean. Продажныя с?мена полу чаются отъ Giraumont Vert d&Espagne. 0Ль n ; aB v 117 C u c u r b i t a verrucosa Duch. Боро давчатая тыква. — Мингр. Гогра-хоркліани, Гогра Метчетчіани. — Н?м. Der Warzenkiirbis. — Франц. L a Barbarine, Barbaresque sauvage. Concombre de Barbarie. — Англ., Cymling. Warty Gourd. C u m i n u m C y m i n u m Z . &. Bauh. Umbell. IV. 201. Cyminon (Theophr. и Diosc.) У Діоскорида именемъ Cyminon agrion наз. еще Lagoecia cyminoides и Nigella aristata (Wittst.) Фарм. назв. Carvum romanum s. Cuminum s. Cyminum (Semen.) Въ Слав. Библ. Киминъ. Русск. Тминъ (Исаія, X X V I I I . 25. 27., Мат?. XXII. 23). Кимонъ. Кминъ или Тимонъ (Кондр.) Р и м с к і й или воложсшй тминъ. — И?м. Romischer oder Aegyptischer Kiimmel, Kreuzkummel. Mutterkummel, Pfefferkiimmel.—франц. Le Cumin. — Англ. Cumin. C u m i n u m n i g r u m Фарм. V. Nigella sativa. C u p r e s s u s s e m p e r v i r e n s Z. Conifer. Pr. X V I . 2. 467. К и п а р и с ъ . Предст. 2 главный разности: a. stricta v.pyramidalis. Cupressus mas. Мужской кипарисъ. 3- horizontals. Cupressus femina. Женскій кипарисъ. Пол. Cypres. Cyprysowe drzewo . — Чешек. Kupress. — Сербск. Cepris, Cempres. Цумцрес, Чезгарес. — Болг. Зел?иецъ.--- Боен. Щепаризъ. — Дубр. Челпресъ. — Арм. Ночъ (Варш.) — Груз. Гундисъ-хэ (Сит.) Квипарози, Capo (Кн. Эрист.) — Въ Ходж. Саура. — Н?м. Ge meiner Cypressenbaum. Gemeine Cypresse. Der heilige Baum tier Griechen und Romer. — Франц. Cypres ordinaire. — Англ. Cypress-Tree. Масло, добываемое изъ древесины, отлично предохраняетъ разныя коллекціи отъ по?данія нас?комыми. Древесина другаго вида (Cu pressus thujoides) изв?стна подъ име немъ б ? л а г о к е д р а . Упоминаемыя въ Слав. Библ. «древа негніющія», въ русскомъ перевод? «дерево ГоФеръ» (Бытія, VI. 14) есть по мн?нію Harris. 179, Cupressus sem pervirens. Но мн?нія другихъ различ ны. Кром? того въ Слав. Библіи лат. Abies перев,: 1) Иногда по слав. Кипарисъ, по рус ски — Кипарисъ (4 Царств. X I X . 23. Исаія L V . 18). 2) Иногда по слав. Певгъ, по русски Кипарисъ 3 Царствъ V. 8. 10 (Слав. Библ.) 22, 24 (Русск. Библ.) V I . 15. 34. IX. 12. 3) Иногда по слав, древа арке??ова, по русски Кипарисный (2 Парал. I I . 8). 4) Иногда по слав. Кипарисъ, по рус ски Ель (Исаія, X X X V I I . 24. X L I . 19. L X . 13. 5) Иногда по слав. Кедръ, по рус ски Кипарисъ (2 Парал. I I I . 5. Іезек. X X V I I . 5). По Симб. 127 настоящій кипарисъ упоминается у Исаіи X L I . 19. L V . 13. LX. 13. C u r c u m a a n g u s t i f o l i a Boxb. Scitam. Доставл. Куркумовый крахмаль или О с т ъ и н д с к і й А р р о р у т ъ . Amylum Curcumae, Tikhur, Tikhoor. Tikmehl. Bombay Arroroot. От. Осгъ-Инд. CurcumalongaZ. Куркума. Kapкамель. Желтый Корень, желтый Им бирь (пер.) — Пол. 2о|сіей, Zotcienica, Szafraniec. — Чешек. Safran indsky. — Сербск. Zutnjak dugacki. — Шъм. Die Gelbsuchtwurzel, die Gelbwurz, der gel be Ingwer, der indianische Safran, der Turmerik. — Франц. Terre-merite. Saf ran des Indes.— Англ. Turmerik. Преж де употр. въ медицин? подъ именемъ Rad. или Rhiz. Curcumae, a нын? толь ко на краску. Отеч. Остъ-Индія. Китай. C u r c u m a Zeodaria Bosc. Достав ляла прежде Radix Zedoariae officiaalfs, Цытварный корень. Цытварь трава съ корнемъ (Коидр ) — Ы?м. Zittwer.—