
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1 8 La Le 1 Alexandrin, коневый я з ы к Ъ , распгвн?е имею у ч и т Ъ . ч и т а е т Ъ свой урокЪ. Retenir Ыей щее л и с т ы свои подобные языку коневому, fa leforty п о м н и т ь т в е р д о свой урокЪ. L A V U R E , / . / - Помои. L s y o N , толкование, ученУе, преподавание праL A X A T I F , b e , adj. Слабительный, пооносный. вилЪ вЪ какой нибудь науке или х у доже* I Rtmede laxatif, л е к а р с т в о слабительное» стве. I I en fait aflez, i l n&a plus befoirr de проносное. vos lecons, онЪ знаетЪ т о довольно, онЪ L A Y E R , V. aft. П р о л о ж и т ь д о р о г у , с т е з ю вЪ у ж е не и м е е т Ъ нужды вЪ т в о е м Ъ н а с т а л-ьху, просвку с д е л а т ь . влении. L A Y ? , е е , part. Проложенный, ал. LE90N, настаглеяУе, поучекУе, угвщанУе, соL A Y E T T E , / / - ЯщикЪ у шкапа иди коиода» в е т Ъ . I I a e*te& e&leve cht-z un t e l , ой i i a recu Mettre des papiers dans une layette, доло de bonnes tegons, он&Ь воспитанЪ былЪ у ж и т ь бумаги вЪ ящикЪ ш к а п а ы й . т а к о г о , о т Ъ к о т о р а г о во всемЪ полуад лЪ L A Y E T T E , суялучекЪ, ящичекЪ деревянный, яорошле аасшавлекУя. * Faire la lec on a quelларчикЪ, ковчежецЪ. q u & u n , н а т в е р д и т ь , н а т о л к о в а т ь кому. L A Y E T T E , рубашечки , пеленки, свивальники On a bien fait a quelqu un- fa legon, с д е л а т ь и прочее белье принадлежащее ко младенкому увещанУе, выговорЪ. Послов. U en feroit tegon, онЪ совершенно вЪ т о и Ъ искуL A Y E T I E R , / - т . Я щ н ч н и к Ь , сундучникЪ» ласенЪ. речникЪ. L E ? O N , дбразЪ писанУя. Voila la bonne Щеп, L A Z A R E T , / . т. Больница, лазарешЪ, каранв о т Ъ изящный образЪ писан У я. тинЪ. L E ^ O N , различный повествования образЪ. Vous L A Z . Z I , / . #». ПремененУе видовЪ вЪ п р е д с т а dites cela de cette maniere, mais i l у в une влении комедий. autre legon, une differ en te tegon, т ы сказуешь L E , членЪ рода мужескаго, Le R o i , Царь. т а к Ъ : однако п о в е с т в у е т с я и н а к о , обрау L E , ОНЪ, т о т Ъ , м е с т о м и. прилаг. Voila un зомЪ различнымЪ» bon livre, lizez-le, в о т Ъ хорошая к н и г а , чи> LE90X , некУе духовные песни поеиые вЪ за т а й ея. падной церкви во время у т р е н и . L E , гао, cie. Etes-vous malade? Je le fuis, ш ы L E C T E U R , / т. Ч т е ц Ъ , ч и т а т е л ь . C e f t им ли больной? я . bon lecteur, сей е с т ь хорош/и ч т е ц Ъ . * A v i a L E , / «Н. П о л о т н и щ е какой нибудь млтерУи. au lecteur, предЪуведомленУе, предисловие. L & A N S , adv. Т а м о , т у д а . Avis au lecteur, значитЪ е щ е , когда к т о LecHE, / / . УрезокЪ, л о м о т ь , у к р у х Ъ , куподЪ общими речен&хями говор и т Ъ о ве» сокЪ х л е б а , мяса и прочаго сЪёстнаго. щахЪ сЪ шемЪ наиеренУеиЪ, дабы другУй LecHEFRiTE , / / . С к о в о р о д а , прошивень. кЪ себе относилЪ оные. Cette maladie mar Grande lichefrite, большая сковорода. Petite que de Г alteration dans fon temperament, с eft: lec kef rite, сковородка. uu avis au lecteur, сУя болезнь п о к а з у е т Ъ L E C H E R , V. aff.Чизаты Lecher un plat, ли¬ премену вЪ его сложенУи; сУе да послу ж и т Ъ & з а т ь блюдо. 11 n&a qu&a а* ей le&cher les barт е б е вЪ наставление; разумей, ч т о говорю^ bes, ему н е у д а с т с я т о п о л у ч и т ь . А Иске еже глаголю. doigt, п о кусочку, по маленку. I I nous а L E C T E U R , у ч и т е л ь при училище ыародномЪ. donne d&aflez bonnes chofes, mais i l n&y en avoit qu&a liche d o i g t , наиЪ дано довольно L E C T E U R , (ВЪ монастыряхЪ) чередной ч т е ц Ъ вЪ церкве. Lectriffe, ч т е н и ц а чередная. кушанья х о р о ш а г о , но т о л ь к о по кусочку каждаго. L E C T E U R , ч т е ц Ъ государевЪ. Lecteur du Roi, чтецЪ царскУй. L i c n f e , е е , part. Лизанный*, облизанный, ая. C & e f t u n ours mal liche, сей человека е с т ь L E C T E U R S Roya^x, у ч и т е л и оародкыхЪ у ч а грубтянЪ и невежа. Въ живот Un tableau eft лищЪ, школЬ. ^ leche, trop leche, каршина сЬ великииЪ cma- L E C T I S T E R N E S , / . ж . plur. П и р ш е с т в а , кЪ. коранУемЪ, но весьма неискусно написана* т о р ы м Ъ древнУе Римляне приглашали бо> Un ouvrage eft trop leche, р а б о т а сверьхЪ говЪ, полагая ихЬ кумиры наложахЪ около м е р ы перемудрена. стола. LK90N , / / . ЧгаенУе, ч и т а й т е , лекцтя. Faire L E C T U R E , / f. Чшен&Уе, титав&хе. J*ai affifte а des lecons publiques , ч и т а т ь , т о л к о в а т ь , la lecture d&une telle Piece, я находился п р и д е л а т ь лекцУи публично. чтенУи т а к о г о т о сочивенУк> L X ^ O N , урекЪ, задача ученику. Cet ecolier L E C T U R E , ученте, &наставление. Ц s&eft fort apprend* e&tudie, re&cke fa legou, сей ученикЬ attache&, tort adonneV a la lecture, онЪ весь v a ч 4 H|BV