* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ноч||евать
-
553 —
обветренный
ноч||евать p a s s / s p e n d the night [ p a : s / s p e n d Ээ n a i t ] ; ~ л е г м. 1. night's lodging [ n a i t s ' b e g i n ] ; 2. overnight rest [,эш/э n a i t r e s t ] ; pass i n g / s p e n d i n g the night [passirj / s p e n din]. ночник м. night-lamp [ n a i t l a s m p ] ; night-light [ n a i t l a i t ] . ноч||ьж. night [ n a i t ] ; ~ ь ю , at night [set n a i t ] ; спокойной ^ M I good night! [ g u d n a i t ] ; остаться на to stay overnight [stei ,эшгэ n a i t ] . нрав||иться (кому-л.) please [ p l i : z ] ; он мне ^ м т с я i like him [ai laik him]. нравственность ж. morals [ ' m o r(@)l] (мн. ч.), morality [m@ ' r a s b t i ] . ну 1. now [ n a u ] , (inducement, warn ing) right [ r a i t ] ; 2. (amazement) well [ w e l ] ; 3. (consent, concession, recon ciliation, etc.) well; 4. ~ как suppose [s@ ' p@uz]; what if [ ( h ) w o t i f ] . нудный tedious [ ' ti:di@s], hum drum [ ' h A m d r A m ] .
нужд||а ж. 1. (надобность) need (of) [ n i : d ( o v ) ] ; разг. request [ r i ' k w e s t ] ; по ~ e of necessity [ov n@' ses@ti]; 2. (ед. ч.) want [ w o n t ] ; жить в ~ e to live in poverty [ l i v i n ' pov@ti]. нуждаться 1. (вком-л./чём-л.) be in need [ b i i n n i : d ] (of), need [ n i : d ] ; 2. (быть в бедности) be hard up [ b i h a : d ] , be needy [ b i ' n i : d i ] . нуль 1. nought [ n o : t ] ; (о темпе ратуре) zero [ ' zi@r@u]; (в играх при подсчёте очков) nil [ n i l ] ; 2. (о че¬ ловеке) a nobody [э ' n@ub@di]. нумерация ж. 1. numeration , nju:m(@) ' reij(@)n]; 2. numbering ' nAmb(@)rig]. нумизмат м. numismatist [ n j u : ' mizm@tist]. нырять dive [ d a i v ] . нытик м . , разг. grumbler [ ' g r A m bl@], moaner [ ' m@un@]. нюанс м. nuance [ ' n j u : a : n ( t ) s ] , shade [Jeid]. нюхать smell [ s m e l ] . няня ж. nurse [n3:s].
О
о I предлог 1. about [э ' b a u t ] , of [ o v ] ; concerning ' s 3 : n i n ] ; 2. by [ b a i ] , in [ i n ] . о II междом. oh [эш]! o [эш]! оазис м. oasis [эш 'eisis]. оба both [ЬЭШО] . обагрять redden [ ' r e d ( э ) n ] , purple [ ' p3:pl]. обанкротившийся bankrupt [ ' basrjkrApt]. обанкротиться go bankrupt [дэш ' b a s r j k r A p t ] ; get broke [get b r e u k ] . обаяние ср. spell [spel], charm [ t f a : m ] , fascination [ , fassi ' n e I J ( э ) n ] . обаятельный fascinating [ ' fassinei t i n ] , charming [ ' t f a : m i n ] . обвал м. 1. процесс collapse реэ' lasps]; fall [ f o : l ] ; 2. (обрушившиеся глыбы и т. п.) landslip [ ' l a s n d s l i p ] ; (о снеге) snowslide [ ' s m u s l a i d ] . обваливаться fall i n / o f f [ f o : l ] , col lapse pra ' lasps], cave in [ k e i v ] , crum¬ ble [ k r A m b l ] . обвалять roll [ГЭШ1] (in). обвёртывать I (кого-л./что-л. чем-л.) wrap up [rasp] (in); bundle [ bAndl]. обвёртывать II (кого-л./что-л.) wind round [ w a i n d r a u n d ] . обветренный weather-beaten [ ' weD^ , b i : t ( V ) n ] ; (о руках) chapped [tfaspt].