
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
беллетристика - 426 - бесперебойный беллетристика ж. fiction [ ' f i k j(a)n]. белоэк м. 1. биол., хим. albu men [ ' a s l b j u m i n ] ; хим. protein [ ' p r a u t i i n ] ; 2. (о глазе) white [ ( h ) w a i t ] ; (о яйце) egg-white [ ' e g w a i t ] . белолицый white-faced [ ' w a i t ' f e is], pale [ p e i l ] . белоснежный snowy [ ' s n a u i ] . белуга ж. beluga [ b i ' l u i g a ] . белый white [ ( h ) w a i t ] . бельё ср. linen [ ' l i n i n ] ; (для или из стирки) washing [ ' w o j m ] ; нИжнее ~ underwear [ ' A n d a w e a ] ; постельное ~ bed-clothes [ ' b e d k l a u S z ] . бенефис м. benefit performance [ ' b e n i f i t pa ' f o i m a n ( t ) s ] . бензин м. gasoline [ ' gass(a)liin]. бензиновый gasoline ['gass(a)liin]. бензобак м. амер. petrol/ gasoline tank [ ' p e t r ( a ) l / 'gass(a)liin ' tasgk]. бензовоз м. gas-tank truck [ ' gasstasgk ' t r A k ] . бензоколонка ж. filling station [ filir steij(a)n]. бергамот м. bergamot [ ' b 3 i g a mot]. берег м. (канала, реки) bank [basgk]; (моря) coast [ k a u s t ] . береговЦоэй waterside [ ' w o i t a s a i d ] ; coastal [ k a u s t ( a ) l ] ; riverside[ r i v a s a i d ] ; ~ а я лИния coastline [ ' kaust l a i n ] ; мор. ~ о й знак beacon [ ' b i i k(a)n]. бережливо economically [, i i k a nomik(a)li]. бережливость ж. thrift [ S r i f t ] , economy [i k o n a m i ] . бережливый thrifty [ ' S r i f t i ] , eco nomical [ , i i k a ' n o m i k ( a ) l ] , [, e k a - ] . бережный careful [' keaf(a)l], [-ful]; (осторожный) cautious ' k o i j a s ] ; (заботливый) solicitous [sa l i s i t a s ] . берёза ж. birch [ b 3 i t f ] . берёзовый birch [b3itf], (сделан ный из берёзы) birchen [ ' b 3 i t f ( a ) n ] ; ~ сок birch sap [ ' b3itf ' sasp]. беременная pregnant [ 'preg n a n t ] ; ~ женщина expectant mother [ik s p e k t ( a ) n t / e k spekt(a)nt mA3a]. беременность ж. pregnancy [ pregnan(t)si]. берет м. cap [kasp], beret [ ' b e r e i ] . беречь 1. take care [ ' t e i k ' kea] (of); (щадить) spare [spea]; 2. ( о т кого-л./чего-л.; охранять, защи¬ щать) protect [pra t e k t ] . б е р к у т м . , зоол. golden eagle [ ' gauld(a)n iigl]. берлога ж. lair [lea], den [ d e n ] . берцов||ый crural [ ' k r u r ( a ) l ] ; ^ а я кость cannon-bone [ ' kasnan , b a u n ] . бес м. demon [ d i i m a n ] . беседа ж. 1. conversation [ , k o n v a ' s e i j ( a ) n ] , talk [ t o i k ] ; задушевная ~ heart-to-heart talk [, h a i t t a ' h a i t t o i k ] ; 2. (лекциясобменоммнений) conference [ k o n f ( a ) r ( a ) n ( t ) s ] . беседка ж. pavilion [pa ' v i l j a n ] . беседовать talk [ t o i k ] (to, with); разг. ~ наедине collogue [ka ' l a u g ] . бесить enrage [ i n ' reick], [en-]; in¬ furiate [ i n f j u a r i e i t ] . бескомпромиссный thoroughgo¬ ing [ SAra g a u i r ] . бесконечность ж. infinity [in ' f i n a t i ] ; (вечность) eternity [i ' t 3 i n a t i ] . бесконечн||ый endless [ ' e n d l a s ] , infinite [ ' i n f i n a t ] , [ - i t ] ; ^ ы е жало¬ бы perpetual complaints [pa p e t j u a l k a m pleints]. бесконтрольный unregulated [Anr e g j a l e i t i d ] ; irregular [i r e g j a l a ] . бескорь'|стие ср. unselfishness [An s e l f i j n a s ] . бескорыстный unselfish [An 'selfij]. беспамятство ср. 1. swoon [ s w u i n ] ; впасть в ~ to lose con¬ sciousness [ l u i z k o n ( t ) j a s n a s ] ; 2. (безумие) frenzy [ f r e n z i ] . бесперебойность ж. regularity [ , r e g j a ' lasrati]. бесперебойный uninterrupted [An i n t ( a ) r A p t i d ] , regular [ r e g jala].