* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
тяну́ ть кота́ за хвост
У
Выражение происходит от словосочетания «тянуть канитель» — изготавливать тонкую металлическую нить (канитель) для вышивания. тяну́ть кота́ за хвост. Разг., ирон. Долго (нудно) делать (говорить) что-либо; тянуть время. тяну́ть (потяну́ть, протяну́ть) ля́мку кого. Разг. Долго заниматься тяжелым, однообразным делом. тяну́ть рези́ну. Разг., неодобр. Медлить с ответом; действовать медленно, задерживая чье-либо дело. тяп-ляп. См. тяп да ляп. тяп да ляп (тяп-ляп). Обст. Разг. Кое-как, небрежно (делать что-либо). Деревенский, видно, плотничек / Строил ложу — тяп да ляп (Н. Некрасов). Выражение происходит от пословицы «Тяп-ляп да и корабль (корабь)». тьма кроме́шная. Книжн. Преисподняя; жизнь словно в аду, безысходное мучительное существование. Выражение произошло от библейского «А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов». В церковнославянском варианте «тьма внешняя» — «тьма кромешная».
У
остава́ться (оста́ться), ока́зываться (оказа́ться), очути́ться и т. п. у разби́того корыта. Обст. Разг. ́ Оставаться ни с чем, терять все приобретенное, полученное.
427