* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
С
сума́ перемётная
Выражение восходит к библейской цитате: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — все суета!». сума́ перемётная. Неодобр. О человеке, который легко переходит на сторону противника, меняет свои убеждения. ...Матушка зорко следила за каждым его шагом, потому что репутация «переметной сумы» утвердилась за ним едва ли даже не прочнее, нежели репутация искусного дельца (М. Салтыков-Щедрин). сумасше́дший (жёлтый) дом. В перен. знач. Место, где все перепутано, нет порядка. су́нуть [свой] нос. См. сова́ть [свой] нос. су́нуть го́лову в пе́тлю. См. сова́ть го́лову в пе́тлю. сухо́й ни́тки нет на ком. Разг. Сильно вымок, промок. схвати́ться бу́дто за соло́минку. См. хвата́ться бу́дто за соло́минку. схвати́ться за го́лову. См. хвата́ться за го́лову. схвати́ться за соло́минку. См. хвата́ться за соло́минку. схвати́ться (хвати́ться) за ум. Образумиться, стать благоразумным. Мысли Толстого теряются в воздухе. Это, батенька, нестерпимо по-русски. После схватятся за ум, начнут писать воспоминания и — наврут (М. Горький). схвати́ться как за соло́минку. См. хвата́ться как за соло́минку. схвати́ться обе́ими рука́ми за что. См. ухвати́ться обе́ими рука́ми. схвати́ться сло́вно за соло́минку. См. хвата́ться сло́вно за соло́минку.
412