
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ACK - 300 - ACK тип о гюдь. Присоединив* к* с е б е Варягов*, пришедших* кь ннмъ пвовь нзъ Ноиигорода, они пустились на 900 ладьяхъ по Д н Ъ п р у , явились въ Черномъ М о р е , и начали грабить приморсше города , не встрътивъ большаго с о п р о т и в л е т я ; наконец* подступили и къ самому Царюграду. Ужасъ предшествоиадъ имени Варя го-Руссов ь, дотоле неизвестных* Византшцамъ. Ж е с т о к о с т ь нхъ и жадность къ грабежу устрашила Грековъ, Царь М и хаилъ воевал* тогда вь Азш ; узнавъ о т * Цареградскаго наместника о н о в о м ь враге, онъ спешнлъ въ с в о ю столицу, н уннделъ з а рево въ ея окрестностях'*; острова M p a морпаго Моря были уже опустошены. М и х а и л * , хотя и съ опасиостно, но пробрался сквозь суда Pyccitifl, и не смел* отразить НХ7). Между темъ наставшая совершенная тишина предвещала б у р ю , и действительно вдругъ поднялся сильный ветеръ и потопил* ладьи Руссовъ. Аскольдъ и Д и р ъ , съ ма лым* только остаткомъ своей дружины, спа слись о т * погибели и возвратились въ K i евъ. Гречесше летописцы повествуютъ о б * этомъ с о б ы т ш такъ ; Патриарх* Фотшнынесъ торжественно ризу Пресв. Богородицы, хра нившуюся нъ церкви Влахернской, и п о г р у зил* е е въ море, и в * ту же м и н у т у буря за шумела и погубила суда непр1ятельск1я. Н е с т о р * , согласно с * Византийскими летопис цами, прибавляет!., что чудо это такъ устра шило Аскольда и Д и р а , ч т о они отправили пословъ въ Царьград ь требовать к р е щ е ш я , и приняли присланнаго имъ епископа. Сей святитель, пишет* Baponiii (по словам* Ке дрина и Куропалата), дабы убедить В а р я г о Руссовъ в * истине проповедуемой имъ ве р ы , показалъ чудо бросплъ въ огонь Еван гелие, н оно осталось невредимо. С о времени похода Аскольда и Дира въ Г р е ц о о (съ 866), можно полагать первое начало Христианской Веры въ Poccin- Л е т о п и с е ц ъ не говорить о другихъ вопнекихъ подвпгахъ Аскольда и Дира въ странахъ Днепровскихъ. Наслед ник* Р ю р и к а , О л е г е , покорив* Славлнп;!я племена, жившля около нынешнихъ Смолен ска и Л ю б е ч а , решцлел завладеть и Шевомъ; но опасаясь неудачи, употребидъ хитрость : приплыв* кь этому городу, о н * скрылъ с в о ихъ ратннковъ въ ладьяхъ, и послал* сказать Аекольду и Д и р у , ч т о Варяжские к у п ц ы , отправленные Кн. Повогородскимъ въ Г р е цио, желают* видеть ихъ. Владетели Kieua, не подозревая обмана , поспешили къ ладь ям*; но ту тт. Олеговы воины, выскочив* пзъ своей засады, окружили и х * . Олег* ска зал* имъ: « Вы не князи, и не княжескаго рода, но я князь ; » потомъ показав* Игоря, бывшаго еще р е б е н к о м * , примолвил*: « а вот* сынъРюрпковъ. " Этим* словомъ осуж денные на казнь, Аскольдъ и Диръ пали иод* мечами убшцъ. Тела несчастных* в и тязей погребли на г о р е , Аскольда тамъ, где в* Иестороно время, находился домъ Kieaляншт Ольмг.1, а Дира за церковью Св. Ири ны ; над* могилою перваго, въ последствш, стояла церковь Св. Николая, и жители KieeCiae доныне указываютъ это место на кру т о м * берегу Д н е п р а , ниже Николаевскаго монастыря, где врастает* въ землю малая ветхая церковь. — Байеръ думалъ, что А с кольдъ и Диръ есть одно л и ц е , что слово Д'тръ паСкандинавскомъ языке значитьвельMooicy пли воеводу, а Руссшй летописецъ, по незнание, обратнлъ его вь другое собст венное имя. Эта мысль полюбилась Татище ву, к о т о р ы й , основываясь на 1оакнмовой л е тописи ( см. это ), говорить: « Днепровск[е Славяне, утесняемые Хозарами, просили у Рюрика с е б е вькиязи сына е г о , пли кого другаго, и Р ю р и к е , неполная нхъ желаше, послал* къ ним* своего пасынка Аскольда, а пасынок* по - Варяжски называется Tuраръ; но Н е с т о р * , не разумея слова с е г о , составил* пзъ Тнрара, Д и р а , π следственно из* одного имени два.» Шлё'цер* (см. его Н е с т о р * I I , 15) доказал* Баперову и Т а т и щеву о ш и б к у ; ибо во в с е х * л е т о п и с я х * говорится о нихъ въ двойственном'!, числе, оба они убиты Олегом*, и погребены въ раз ныхъ местахъ. Да и сам* Байеръ не былъ уиеренъ вь истине своего тодковашп, а при бегнул* после къ другому, е щ е менее осно вательному, производя слово Диръ о т ь А р а о екаго и Турецкаго Д^яръ, что значить собра,iiie домовъ, страну, область, а потому будто Хозары , гоноривипе Турецкпмъ языком*, на з ва. ш А с к о J ьда Дi'яро .и » , т. с., правителем* области ! ! По область не есть правитель. Что касается до Скандинавскаго языка , т о въ немъ слово / f i f t h s соисьмъ неупотребительно, а встречается только одинъ разь въ С т у р л е зове , который г о в о р и т ь , что въСкапдпнаB i i o пришли съ Однномъ (см.это) 12 Дтаровъ (Diar): имя это есть множественное число слова D i , и означало не вельможу и не вое-