* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
im Alltag, im Alltagsleben im Alltag, im A l l t a g s l e b e n im A n h a n g
в повседневной жизни, в будничной жизни, в будни, в быту, в обыден¬ ной жизни
im a l l t a g l i c h e n V e r k e h r d e r Men schen
в приложении
im A n h a n g s e i n e s B u c h e s
в приложении к его книге
im A n l a u t
в начале слова
im A n n o Domini 492
в повседневном общении людей
im Alter (= am Lebensabend)
на склоне лет, в конце жизни, в старости, на старости лет, в пос¬ ледние г о д ы ж и з н и , на з а к а т е дней, на закате жизни, п о д ста¬ рость
im A l t e r v o n s e c h s b i s v i e r z e h n Jahren
в 492 году от рождества Христо ва, в 492 году нашей эры
im A n s c h l u s s an d i e s e n H u n g e r streik
1. вслед за этой голодовкой, сра¬ зу же после этой голодовки; 2. в связи с этой голодовкой, ссылаясь на эту голодовку
im A n s c h l u s s an Hegel (Philos.)
в возрасте от шести до четырнад¬ цати лет
im Alter v o n z w a n z i g J a h r e n
ссылаясь на Гегеля, со ссылкой на Гегеля
im A n s t e c k u n g s h e r d ( M e d . )
в возрасте д в а д ц а т и лет, двад¬ цати лет от роду
im A l t e r t u m
в очаге заражения, в очаге инфек¬ ционного заболевания
im A n z u g s e i n (fig.)
в античность, в античное время, в а н т и ч н у ю эпоху, в д р е в н о с т и , в древнее в р е м я , в д р е в н и е вре¬ мена, в старину, в глубокой древ¬ н о с т и , в седую с т а р и н у , во вре¬ мена п р е д к о в , на заре и с т о р и и человечества
im andern Fall
надвигаться, приближаться Ein Gewitter ist im Anzug. Надви¬ гается / приближается гроза. Gefahr ist im Anzug. Н а в и с л а уг¬ роза. Das Auto ist schlecht im Anzug. У автомобиля плохая приёмистость.
im a r b e i t s f a h i g e n Alter
в п р о т и в н о м случае, иначе, а то (umg.)
im A n f a n g der E n t w i c k l u n g
в трудоспособном возрасте
im A r s c h s e i n (fig.; vulg.)
1. в начальной стадии развития; в зачаточном состоянии; 2. в началь¬ ной стадии разработки
Im A n f a n g war d a s Wort. (Bibel)
В начале было Слово. (Библия)
Im Anfang war die Tat.
В начале было дело. (Гёте уст»)
im A n f a n g s s t a d i u m
«Фа
в начальной стадии, в начальный пе¬ риод, на заре (своего развития)
im Anflug auf Berlin
выйти из строя, сломаться, поле¬ теть (fig.; umg.), сдохнуть (salopp), накрыться (salopp), скапутиться (salopp) Der Motor ist im Arsch. (vulg.) Дви¬ гатель полетел к чёртовой матери. (salopp) / Двигателю пришёл конец. (umg.)/Двигателю каюк. (umg.) / Двигателю амба / хана. (Sl.) / Двига тель сдох. (umg.) / Двигатель не пашет. (umg.)
im Auftrag (jur.; kaufm.)
при подлёте к Берлину, подлетая к Берлину
322
по поручению, от имени; по зада¬ нию