* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
zur Erlangung der Doktorwurde
zum Sterben langweilig
до смерти скучно
zum Trost
образия, для смены занятий, для смены впечатлений
zur Ansicht (Amtsspr.)
в утешение, для утешения
zum Trotz
для просмотра, для ознакомле¬ ния, для показа
zur Auszeichnung
наперекор, вопреки, нарочно; dir zum Trotz назло тебе; aller Vernunft zum Trotz рассудку вопреки, вопреки здравому смыслу, вопреки всем разум ным доводам; dem Schicksal zum Trotz наперекор судьбе; allen Beteuerungen zum Trotz вопреки всем уверениям
zum Ultimo (kaufm.)
1. для выделения (с помощью другого шрифта), чтобы вы делить; 2. для награждения
zur Belohnung
в награду, в порядке вознаг¬ раждения
zur Belustigung
в конце месяца, в последний день месяца; до конца месяца
zum verbilligten Zinssatz
для потехи, для забавы, для раз¬ влечения
zur Diskussion kommen
стать предметом дискуссии
zur Entschuldigung
под льготный процент (kaufm.)
zum Wenigsten
в оправдание, для оправдания
zur Erde fallen
по меньшей мере, по крайней мере
zum wievielten Mal?
упасть / падать на землю в который раз?
zum Wohl zur Erinnerung (an A)
на память/ в память (о ком-либо, о чём-либо)
zur Erlangung der Doktorwur de
во благо, на благо
zum Wohl(e) der Menschheit
на благо человечества
zum Zeichen der Versohnung
в знак примирения
zur Abwechs(e)lung
для разнообразия, ради разно269
на соискание учёной степени доктора наук zur Erlangung des akademischen Grades Doktor der Ingenieurwissenschaften на соискание учёной степени доктора технических наук