* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
im / in Gebrauch
im Familienkreis
im Freien
в кругу семьи, в семейном кру гу, в семье
im Feld stehen
под открытым небом, на све¬ жем воздухе, на улице
im Freiland
быть / находиться в действую щей армии / на фронте / на вой¬ не
im Fernen Osten, in Fernost
в открытом грунте
im Freundeskreis
в кругу друзей, среди друзей, в дружеской компании
im Frieden
на Дальнем Востоке, в странах Дальнего Востока, в дальнево сточном регионе
im Fernsehen
по телевидению, по телевизору
im festen Vertrauen dass ... darauf,
в мире, в спокойствии, в тиши, в тишине; в мирных условиях, в условиях мира, в условиях мирных отношений
im Gansemarsch
гуськом
im ganzen Land
с полной / с твёрдой уверенно стью и надеждой на то, что ...
im Finanzministerium
во всей стране, по всей стра¬ не
im Garten Eden
в Министерстве финансов
im Finstern
в темноте, во тьме, впотьмах, во мраке, во мгле
im Flaggenschmuck prangen
в райском саду, в раю, в райс¬ ких кущах
im Gazastreifen
в секторе Газа быть украшенным флагами Das Dorf prangt im Flaggen im Gebiet schmuck. Эта деревня украшена в области, на территории флагами. / Эта деревня в празд¬ ничном убранстве. im Gebliit: Zweifeln liegt ihm im
Gebliit.
im Fluge
1. на лету, в один момент; 2. ми¬ моходом, мимолётно
im Folgenden
Он по природе своей / по нату ре скептик. / Сомневаться во всём - это у него в крови.
im / in Gebrauch
в дальнейшем, далее
189
в употреблении, в ходу (umg.),