* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
im Abonnement
im Abonnement
Im Anfang war das Wort.
по подписке
im Affekt
В начале было Слово.
Im Anfang war die Tat.
(находясь) в состоянии аффекта
im Alleingang
В начале было дело. (Гёте «Фа уст»)
im Anflug auf Berlin
в одиночку
im Allgemeinen
при подлёте к Берлину, подле¬ тая к Берлину
im Anhang
в общем, в общей сложности, вообще, в общих чертах
im allgemeinen Durcheinander
в приложении в условиях всеобщего беспо¬ рядка / хаоса, в условиях пол¬ ной неразберихи
im Alltag, im Alltagsleben im Anhang seines Buches
в приложении к его книге
im Anzug sein (fig.)
в повседневной жизни, в буд¬ ничной жизни, в будни, в быту, в обыденной жизни
im alltaglichen Verkehr der Menschen
в повседневном общении лю¬ дей
im Altertum
надвигаться, приближаться Ein Gewitter ist im Anzug. Над¬ вигается / приближается гроза. Gefahr ist im Anzug. Нависла угроза. Das Auto ist schlecht im Anzug. У автомобиля плохая приёми¬ стость.
im arbeitsfahigen Alter
в трудоспособном возрасте
im Auftrag
в античность, в античное время, в античную эпоху, в древности, в древнее время, в древние вре¬ мена, в старину, в глубокой древности, в седую старину, во времена предков, на заре исто¬ рии человечества
im Anfang der Entwicklung
по поручению, от имени
im Auftrag und auf die Rechnung
по поручению и за счёт
im Auftrag und in Vertretung
1. в начальной стадии разви¬ тия; в зачаточном состоянии; 2. в начальной стадии разра¬ ботки
186
по поручению и в порядке ис¬ полнения обязанностей
im Augenblick
сейчас, в данный момент