* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
im Abendland
gegen 20 Personen
hinter
hinter dem eisernen Vorhang
около двадцати человек, при близительно двадцать человек, человек двадцать
за железным занавесом
hinter den Kulissen (umg.)
gen
gen Himmel
на небо, к небу, на небеса, к небесам; в рай, к Богу
gen Norden
скрытно, тайком, втайне, не¬ гласно, за закрытыми дверями, келейно, в условиях келейнос ти, в условиях полной секрет¬ ности
hinter Schloss und Riegel
на север, к северу, в северном направлении, в направлении на север
взаперти, под замком
hinter schwedischen Gardinen (umg.; scherzh.)
gemafi
gemafi dem Standrecht
в тюрьме, за решёткой, в зак¬ лючении
hinter seinem Riicken
по законам военного времени
gemafi den Anordnungen
согласно распоряжениям, в со ответствии с указаниями
gemafi der Entscheidung
за его спиной, без его ведома, не поставив его в известность
hinter verschlossenen Tiiren
по решению, согласно принято му решению, в соответствии с данным решением, в силу при¬ нятого решения
gemafi der Verfassung (jur.)
скрытно, тайком, втайне, не¬ гласно, за закрытыми дверями, келейно, в условиях келейнос¬ ти, в условиях полной секрет¬ ности
hinter vorgehaltener Hand
согласно Конституции, в соот ветствии с Конституцией, в силу Основного Закона
gemafi der Verordnung
на ухо (шептать)
in
im Abendland
по распоряжению, согласно распоряжению, в соответствии с распоряжением
в Старом Свете, в странах Ста рого Света, на Западе, в Запад ной Европе, в странах Западной Европы
185