* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
auBer sich sein
aufier sich sein
быть вне себя
bei alledem auier sich vor Wut
bei
при всём этом
bei aller Arbeit
вне себя от ярости, вне себя от гнева, в неистовстве, неистов¬ ствуя
aufer Verdacht sein
несмотря на занятость, при всей (своей) занятости
bei Bedarf
быть вне подозрения
auierhalb
aufierhalb der Dienstzeit
в нерабочее время, в нерабочие часы, вне работы
aufierhalb der (eigenen) Zollgrenzen
в случае нужды, в случае не¬ обходимости Der Bus halt nur bei Bedarf. Этот автобус останавливается только по требованию. bei Bedarf an Lehrern в случае, если потребуются учительские / преподавательские кадры
bei Behorden zu tun haben
за пределами таможенных гра¬ ниц своей страны
aufierhalb der Kompetenz
иметь дело с властями
bei Berlin
вне компетенции, за рамками полномочий / служебных обя¬ занностей
auierhalb der Stadt
под Берлином, близ Берлина
bei bester Gesundheit sein
за городом, за чертой города, за пределами города, в приго¬ роде, вне города
auierhalb des Hauses
вне дома
auierhalb meiner Befugnis
иметь отличное / отменное здо¬ ровье Er ist bei bester Gesundheit. У него здоровье в норме. / У него отличное состояние здоровья. / Он так и пышет здоровьем. / Он кровь с молоком. / Он здоров как бык. (umg.) / Здоровья ему не занимать. (umg.)
bei dem ersten Anzeichen
за пределами моей компетен¬ ции, за пределами моих пол¬ номочий, не в моей компетен¬ ции
при первых признаках
bei den gegebenen Umstanden
при данных обстоятельствах, при сложившихся обстоятель170