Главная \ Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат (окончание)-Чулков \ 351-400

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
673 Часвр. 674 Крепнущая буржуазная культура нутся в своей особой идеологии, и -аботает над нею. Т о , что он дает,— >ко начатки. Н о путь у к а з а н праь. "ано. Он знает, что элементы новой ид*""логии нужно искать у классиков и j итальянцев, которые вдут по нх следам. Классические реминисценции, близкие Ч . с университета, но заглу шённые потом в сутолоке придворной и лагерной жизни, оделись в плоть и кровь во время путешествия по Ита лии, ибо там Ч . почувствовал их креп кую связь с жизнью. И он напутствует своего „Троила": „Иди, книжка, и це луй следы Вергилия, Овидия, Гомера, Л у к а н а и С т а ц и я " . Ч . первый в Англии пустил в оборот идеи и образы, заим ствованные у классиков и у итальян цев с определенной целью сделать их элементами той идеологии, к о т о р а я нужна новому обществу. Ок—предтеча английского Возрождения. После н е г о — вернее после войны р о з — внедрение новой идеологии пошло быстрее, но зато приобрело характер более формаль ный, ибо у гуманистов времен Генриха V I I н Г е н р и х а V I I I утратилось ощу¬ щение тесной связи между идеологией и запросами буржуазии, которое было так остро у Ч . Ч . никогда не упускал из виду за просов общества, ибо он чувствовал жизнь как художник. Кроме манифеста новой культуры, в его произведениях, особенно в „Кентерберийских расска з а х " — еще и ш и р о к а я картина англий ской жизни н а том переломе, которого поэту привелось быть свидетелем. „Кентерберийские р а с с к а з ы " не окон чены. Нехватает нескольких р а с с к а з о в . Ч . , вероятно, было нетрудно их дать, потому что он жил еще больше десяти лет после того, как бросил работать над книгою. Н о главное он сделал и с а м он это прекрасно чувствовал. На бросок общественных типов новой Англии вполне закончен. Д л я Ч , это было главное. Идея внешнего обрамле ния „Кентер. р а с с к а з . " заимствована в „ Д е к а м е р о н е н о ей сообщен такой охват, что замысел Боккаччио кажется совсем тусклым. Группа паломников с о ш л а с ь в Лондоне, чтобы вместе от правиться в Кентербери на поклоне ние раке Ф о м ы Бекета. По пути они развлекают друг друга р а с с к а з а м и . Н о вместо семи дам и трех кавалеров Декамерона, принадлежащих к одному кругу, тут о г р о м н а я коллекция типов из самых р а з н о о б р а з н ы х общественных слоев. После того, как Данте открыл искусство портрета, никто не давал такой великолепной галлереи жйвых людей. Конечно, Ч . далек от лаконич ной бескрасочной графики „Комедии", где терцина железным своим ритмом вынуждала скупо считать слова. У Ч . не графика, а скорее живопись с о в р е менной ему миниатюры, к о т о р а я любит подробности й не боится пестроты, к о т о р а я долго и любовно останавли вается на внешнем, на фигуре, на лице, на одежде, на оружии, на убран стве коня. Й стих „Кент, р а с с к . " идет к этой манере необыкновенно: он льется легко и щедро. Толпа Ч. п о т р я с а ю щ е убедительна. В с я Англия, н о в а я Анг лия — здесь, показанная сочно, кра сочно, полнокровно, радостно. Словно поэт действительно сам находятся между своими персонажами, наблюдает з а ними острым, немного насмешливым глазом и заносит свои наблюдения иа таблички, сдерживая веселую улыбку. И б о Ч . не только большой художник. Он не только научил английских пи сателей, как изображать пластично людей, в которых трепещет ж и з н ь . Он не только был отцом реализма в анг лийской литературе. Он показал, как пользоваться в качестве художествен ного приема другой национальной ч е р той английского х а р а к т е р а — ю м о р о м . Ч . один из величайших юмористов в мировой литературе- Е г о ю м о р мяг кий, не злой. Он почти никогда не переходит в сарказм. И б о под ним большое, по человечеству, понимание слабостей людских, готовность сни зойти к ним и простить. Д о Ч . английская литература бес помощно брела, спотыкаясь и путаясь в безнадежных зигзагах. У нее не было ни единого языка, ни р а з р а б о танного стиха. После него она вышла на ровную дорогу и стала способна развертывать все заложенные з ней огромные возможности. Ч . создал но вый язык. Он с чудесным мастерством р а з р а б о т а л бесконечно р а з н о о б р а з н ы е формы стиха и строфы и сковал лите22*