* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
17
~ du chemin de fer управление железной дороги ~ ~ ~ de port управление портовой железной дороги ~ créancière железная дорога – кредитор, управление железной дороги – кредитора ~ créditrice см. administration créancière ~ débitrice железная дорога – должник, управление железной дороги – должника ~ de départ железная дорога – отправитель, управление железной дороги – отправителя ~ destinataire см. administration d'arrivée ~ douanière таможенное управление ~ d'émission см. administration de départ ~ expéditrice см. administration d'arrivée ~ fautive управление, виновное в нарушении (договора, графика) ~ gérante управление-распорядитель (ведающее делами группы железных дорог) ~ immatriculatrice управление дороги приписки (подвижного состава) ~ intermédiaire дорога-посредник; транзитная (промежуточная) дорога, управление делами транзитной железной дороги ~ limitrophe управление смежной (пограничной) железной дороги ~-membre f железная дорога – член (напр., союза) ~ postale почтовое управление ~ propriétaire железная дорога – собственник (подвижного состава) ~ réglante управление железной дороги, ответственное за расчеты, регулирующее расчеты (между железными дорогами) ~ pour un règlement железная дорога – посредник ~ requérante железная дорога, предъявляющая претензию ~ responsable управление железной дороги, ответственной за перевозку ~ de transit управление транзитной железной дороги ~ voisine соседняя железная дорога admission f допущение, принятие; приток, допуск, впуск (напр., пара); подвод, подача (воды), подкачка; (moteur) наполнение (пуск) двигателя ~ anticipée предварительный впуск ~ axiale осевой подвод (воды)
A ~ du cylindre de frein наполнение тормозного цилиндра ~ d'eau впуск воды; подвод (подача) воды; приток воды ~ maximum наибольшее наполнение, максимальный впуск ~ minimum наименьшее наполнение, минимальный впуск ~ moyenne среднее наполнение ~ normale нормальное наполнение, нормальный впуск ~ partielle частичное наполнение (турбины); частичный впуск (через часть окружности колеса турбины) ~ pleine полный впуск ~ du premier coup подача воздуха для начала торможения ~ ~ temps см. admission du premier coup ~ radiale радиальный впуск (подвод) ~ rapide (frein) быстрое наполнение тормозного цилиндра ~ tangentielle тангенциальный подвод (пара, воды), подвод (впуск) по касательной (пара, воды) ~ temporaire (douane) ввоз, импорт, временно допускаемый без оплаты (с таможенной отметкой) ~ au tranport приём к перевозке ~ de vapeur впуск пара admittance f полная проводимость ados m откос adouber зачеканить; заклепать adouci смягчённый, умягчённый (о воде); полированный, отшлифованный (о металле) adoucir смягчать, умягчать (воду); полировать, шлифовать (металл); обжигать (металл) ~ l'eau f смягчать воду, удалять из воды соли жёсткости adoucissage m смягчение, умягчение (воды); полировка, шлифовка (металла); порошок для полировки (шлифовки) adoucissant m смягчающий (умягчающий) реагент, умягчитель adoucissement m смягчение, умягчение (воды) ~ calco-sodique содово-известковое умягчение (воды) ~ de l'eau смягчение (умягчение) воды ~ de l'eau alimentaire смягчение (умягчение) питательной воды