* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
менем. О них сейчас вспоминают как о курьезах. Судите сами: Лагшмивар (Лагерь Шмидта в Арктике), Цас (Цен тральный аптечный склад), Персострат (Первый совет ский стратостат), Даздраперма (Да здравствует Первое Мая!), Пятвчет (пятилетку в четыре года)... Вспомните о подобных примерах, прежде чем дадите имя сыну или дочке.
* **
В неофициальной обстановке м ы часто используем сокращенные формы имен. В славянских языках у пра вославных народов существует обилие уменьшительных, увеличительных, уничижительных имен, а вот католики очень строги к своим именам, и многие с ужасом отно¬ сятся к сокращенным или ласкательным формам имени, требуя, чтобы их называли строго канонически. Инте ресно то, что у католиков, особо почитающих Богома¬ терь, часто встречается имя Мария не только у женщин, но и в мужских именах: французский ученый Андре Ма¬ ри Ампер; писатели: Эрих Мария Ремарк*, Андре Мари Бейль (больше известный нам под псевдонимом Стен¬ даль), Мари Франсуа Аруэ (Вольтер)... Славянские уменьшительные имена выражают чув¬ ство нежности, подчеркнуто доброжелательное отноше¬ ние к именуемому. Например, Елена — Лена, Леночка, Ленуся, Алена, Аленушка... Можно, правда, услышать — Ленка. Эта форма осталась от пренебрежительного обра¬ щения барина к холопам, людям низшего сословия. Сей¬ час такое обращение воспринимается как фамильяр¬ ность. В свое время Павел I запретил звать Маньками и Машками коз и кошек, потому что его жену звали Мари¬ ей Федоровной. Итак, к одному и тому же человеку можно обратиться по-разному: Вовик, Вовочка, Вова, Вовка, Володя, Вла¬ димир, Владимир Петрович. Посмотрите, какое огромное языковое богатство! Все приведенные имена хороши (кроме Вовки), но каждое — для своего места и своего
* При рождении писатель получил имя Эрих Пауль, но после смерти матери — Анны Марии, Ремарк свое второе имя поменял на второе имя матери.
67