* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
уменьшающая дМств1е (тат. га-ла, гэлэ = штыр): пых-кала посматривать, биль-гэлэ знать несколько, от - кала похаживать, исъ-кэлэ попивать, кат-кала крошить, ват - кала поколачивать, кйль-гэлэ помаливаться.
Калак лопатка (тат. калак; башкир.—столовая ложка).
Калда ящерица (тат. кйлта).
Кальча озимь (тат. кулъча).
Калым (холым) плата за невесту (тат. калым, джаг калын, кир. алт. калын1). Калым тадас заплатить за невесту. (Иравиль-нымъ произношешемъ этаго слова признается калын, а татар, и чуваш, калым, холым—испор-ченныя).—Калымтр бобыль, не-им^ющШ средствъ заплатить4 за невесту; бездетный. Калым-кон языческШ праздникъ въ среду и субботу страстной недели (г. чер. канма).
Кам кто (якут, кш, тат. алт. кем, л. чер. ке, г. чер. ку); кирш - кам - да всякШ (ср. харь-берь); тагам кто-то, неизвестно кто (см. та); нигамда никто; камын чей (тат. kumww, л. чер. кэн, г. чер. кюн).
Kai отдыхать (тат. кун, тур. алт. кон ночевать, сесть—о птице; л. чер. канэму г. чер. xa-нэм).—Кандар дать отдыхъ (л. чер. кандарэм, г. чер. канда-рэм). Ср. хуна гость.—Канлых место отдыха, привалъ. Канлэ покойный,—но.
Kaum договоръ, услов1е, со-глас1е (тат. кинйш).—Канашла договариваться (тат. kutrdw; джаг.
кингас, кир. кенес сов^тъ, сов&-щаше).
Калдык, сокр. изъ карындык стекло; см. кар (алт. козинек окно).
Каядыр конопель (тат. киндер, тур. алт. кир. кендир, чер. кипе). Кандыр сьузе пакля; кан-дыр вурры конопляное ее*я; кандыр часты конопляная избойна. Кандыр-сыры угощеше отъ молодой, когда она пргЬзжаетъ въ свою деревню брать свой конопель.
Кандра веревка (ср. вирень, пу-яв), гайтанъ (тур. кайтан сну-рокъ); йимь кандры гасникъ.
Каязир узкШ (путь), трудно, неудобно, неловко (отъ тат. кин ши-роый, обширный, алт. ке»г); см. анзыр, тувыр.—Канзырла, кан-чырла препятствовать, затруднять, безпокоизъ. Канзырлан затрудняться, безпокоиться.
Банчала прялка, канчал' ??оси (отъ йывысь дерево; л. чер. к$нд-жела, г. чер. концала).
Капор свидетель, посредникъ (монг. гереч, алт. кереечи).
KiiRui железная западня, кап-кат, ловушка для волковъ (тат. KdmuH, алт. капкан); ср. man.
Камея женскШ удъ.
Каняа* см. кабыр
Кар йатянуть, растянуть, по-перегъ положить, развесить, развернуть, разставить сети (тур. гер, алт. кер). Ср. cap. Чадыр карны завеса развешана. Карындык, сокр. кандык, стекло (натянутый вн. стекла пузырь въ окне? по-тат. стекло niuAa);