* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Лби; еябу; енбя;
— 599 —
еябя; еябъ;
сибиргань; пестрая ласточка, см.
чибиргань, сибумби; см. подъ симби. |* сибусхунь; отъ сибумби; за г*
кнутый, запертый, запруженный; спериийся (дыхаnie), захваченный, хриплый, осиплый (горло), залепшй (но^ъ), сомкнутый — прищуренный (глазъ).
СИбя; клинъ, клинушекъ забиваемый въ щель деревянной посуды, дереву , вянная затычка» забоинка; клинъ въ платье отъ мышки до подола, вставка; клинушекъ, — жеребьекъ вырезываемый отъ бирки, жеребкй лзъ бамбуковой, деревянной пластинки или изъ бумаги выннмае-•
мый при дележе чего или при на-значенш на должность; гадательный костп, жереб1й—жреб1Й, часть, доля достающаяся при дележе по жеребью, см. убу — ; деревянная бирка для заметки чего, патрульная бирка, которою размениваются между собою ходящ!е ночью па-трулемъ вокругъ дворца часовые; ярлычекъ на книге еъ означешемъ названия; ярлычекъ — закладка въ книге изъ бумаги: вм. СИбэ, хвощь, растение употребляемое въ хра-махъ при гадажи, см. тамунь,
и — ;
— адибумби; подаю вынутый жеребей; подаю—передаю другъ другу патрульную бирку.
— баймби; молю о жеребьи, съ моли Iвою предъ кумирами вынимаю жсреб(й о счастш.
— И сихань; кадочка съ жеребьями для гадашя или дележа чего.
— 'гатамби; вынимаю жереб1й при дележе чего и назначении на должность.
— мавтамби; бросаю — мечу жеребей, сх. шовань болгомби.
сибяха, сх. сибя; клинушекъ, от-
резокъ отъ матерш, лоскутокъ, отрезокъ отъ бирки; вм. СИбяла-ха9 отрезалъ. вырезалъ жеребьекъ.
> сибдтатамби, вм. оибя тата-мби; вынимаю жереб»й. оибялаку; книжная застежка на «и переплегиыхъ томахъ въ виде ма-лаго засовчика или задвижечки, вм. оибя и сихань. сибядамби; ха, ра*, ба; заклиниваю, забиваю клинъ для раскалы-важя дерева, забиваю, заколачиваю клинъ для скрепы; мечу, бросаю, вынимаю жереб!й при дележе чего или галаши, эх. сибя татамби (мавтамби), отрезываю жеребьекъ отъ бирки, сх. чжургимби* сибъ, см. шабъ сибъ. сибвари: жидкие короше волосы;
короткошерстный, сибвэ; деревянный кляпъ или железный гвоздь или прутъ вкладываемый въ пробой для запорки; накладка на пробой, после надевания которой запирается замокъ; дужка у замка и петли у крышки сундука ; проножки, распорки у стола.
— улимби; вкладываю гвоздь въ пробой, надеваю накладку на пробой.
— сэлэ; железный прутъ, засовъ у самопрялки; пряслица для распя-ливашя нитей.
— МОО; коромысло или шестъ для ношешя тяжести двумя человеками.
сибвдлэ-мби; хэ, рэ, бэ, дэ; вдеваю, всовываю кляпъ, гвоздь въ пробой, задеваю, продеваю сквозь петлю, зацепляю за что, напр, сифиву хасхань дэ СЭбВЭДЭХЭби, головная шпилька задела за заборъ; несу вдвосмъ на шесте, рычаге, продевъ сквозь петлю; ношу носилки.