* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
I·; у*.· у»?
137 -
?*
?
уяшахбн; ха, ра; жую, пережо-вываю жвачку (объ отрыгающихъ жвачку животныхъ). уялчжамби; ха, ра; бываю жид КИМЪ, гибкимъ. нягкимъ, неупруги SI ъ, слабы мъ, вертусь, кручусь, изгибаюсь, извиваюсь вьюномъ, j какъ змея.
; вазв. белой рыбы, похожей на гайменя: чжэлу, съ пятнами какъ у шомошонь, повел, отъ у4-X Мби.
Tyi-мби; хэ, рэ, бэ; мягчу, размягчаю, разминаю твердую, жесткую вещь; делаю мягкимъ, гибкимъ; выделываю, дублю сырую кожу; itniy тес го, мешаю* смешиваю, сбалтываю (муку съ сахаромъ и пр.), сдоблю, делаю сдобны мъ, смешиваю, составляю лекарство; обминаю, проминаю лошадь, обучаю, пр|учаю къ езде.
- рэ шу; селитра, употребляемая цри дубленш, выделке кожъ.
- рэ факси; кожевникъ, скорнякъ. ФУН); бирюза, драгоц. камень; назв.
белой морской рыбы, уюнь; девять.
- э4шъ; девять преданий или древ-^ вихъ системъ учежя въ Китае, отсюда девять звашй и состояшй, какъ то: 1) последователи вунъ-фу-цэы, такъ называемые: ученые; 2) даосы, 3) волхвы и чародеи, 4) черно книжники, 5) изме-ратели, 6) земледельцы. 7) м прочее теперь уже неизвестные.
— урсу тэрвинь; крыльцо о дети ступенягь предъ залою государя.
— увьчэхэнгэ доби; девятихво-ггая лисица, «баснословный зверь, лохож1Й на лисицу съ растопыр щеннымъ хвостомъ въ девять ко-
ВДЪ.
— хэякинъ; девять поклоновъ предъ
государемъ, трижды по трижды, т. е. ставши па колена сделать три поклона въземлю, потомъ встать и снова ставъ на колени сделать три поклона и такъ до трехъ разъ. бя; девятый месяцъ года, сайту; ) девять председателей, винъ; I главноуправляющих*,
6 министерс » въ, (чжургань), прокурорскаго приказа (ухэри бэ байчара ямурь) коммисш прошешй и докладовъ (дасаньбэ хафумбурэ ямунь) и реви-зюнной комиссии; бэйдэнь бэ туваньчихяра ямущ>). сайту ямудь; совокупный ко-митетъ вышепомянутыхъ 9 председателей, соотвегствующ1Й нашему комитету мивпстровъ. сиханга суньта; девяти трубочная сумка, патронташъ; патрон-никъ.
шэри; девять источвиковъ, рай. тухэбуву и махатунь; др.
шапка съ9 привесками, висульками. дабвури; девять рядовъ стенъ, или воротъ, за которыми находится дворецъ государя, считая отъ последнихъ южныхъ городскихъ воротъ до тронной, дува ; девять воротъ столицы, столица.
дува яфаха чооха байчамэ чжафара вуварань и ухэри да; сокращенно: ухэряда, оберъ-полицеймейстеръ столицы, муданга чжячжуыь; девять почерковъ древйяго китайскаго ско-рописнаго письма, мудури дуйнь гарудай иа> хатунь; иазв. древней шапки съ
9 драконами и 4 Фениксами, вместо короны уп. государями, чибсияь; девять элепй сочинея-нычъ ЛЮ-СИНЬ, въ воспоминаше о цюй-ань.
9*