* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— XI -
itpfc приспособлешя его кт^ своему языку, принимало изменения и совершенствовалось противъ своего уйгурскаго первообраза, но оно до того сроднилось еъ ними, что сами монголы затеряли даже предате о томъ, когда и отъ кого оно получило начало и представляется имъ сроднымъ, какъ сроденъ самъ азыкъ н всегда существовавшимъ вместе съ народомъ. Отъ . того монголы, по изгнаши ихъ изъ Китая во второй половине XIV в^ка, представляются намъ по старому употребляющими тоже уйгурское или усовершенствованное свое монгольское письмо. По этой же причине и маньчжурсюе владельцы, по свидетельству исторш, какъ прежше подданные монголовъ, при начале основашя своего государства, въ конце XVI столетия, производили судъ, делопроизводство на монгольскомъ языке и на основанш монгольскихъ узаконешй, равно и письменныя сношетя съ соседями тоже по монгольски.
Но когда смелый и предпршмчивый Нурхаци, известный потомъ подъ китайскимъ титуломъ тай-цву, соединивъ разделенный маньчжурсшя племена, положи ль основате маньчжурскому государству, и далъ ему назваше:· маньчжу, и оставивъ скромный титулъ: бэйлэ стать именоваться китай* скимъ титуломъ: хуанъ-ди, когда чрезъ то „сношетя его съ монголами, Кореею и Китаемъ сделались часты и обширны" которыя, какъ выше сказано, производились на монгольскомъ языке и письме, тогда для чести и значешя созданнаго имъ государства почувствовалась нужда иметь собственное отечественное письмо.
Практически* тайцзу въ этомъ случае не последовалъ примеру своихъ предковъ—чжурчжэней и монголовъ, которые, по чувству соперничества и вражды къ предшествовавшимъ ди-наспямъ, не желали воспользоваться готовымъ письмомъ своихъ предшественниковъ, а старались придумать свое, хотя бы
Ш