
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Коп- 263 Вопецъ или кобецъ = работникъ на скот· иомъ дворЪ, вскапываюийй или накла-дываюний навозъ. {Карте.) Копнтн = собирать; копнтнс*== собираться. Колиште—жердь, шестъ; древко копья. Konit = слово, вероятно, не коренное русское; оно заимствовано либо отъ греч. ???? - спчете, насгьчка, — либо отъ латинск. copis — небольшая шпага, поварской ноэкъ. Кошемъ въ нашей церкви называется коротюй, обоюду острый ножъ, съ помощью котораго совершаются надъ просфорами всЬ действия проскомидш. Оно знаменуетъ то коше, ноторымъ единъ отъ воинъ про-кололъ ребра Спасителя, умершаго на крест*. (1оан. 19, 34). Еопгемъ же плгьненъ бывъ убгиства томленгемъ— и поразивъ (Урш) копьемъ жестокаго убхйства (Кан вел. nt с. 7, троп. 4). Копо^лА = чолнокъ орудге употребляемое для ткашя·, греч. ??????; лат. radius. Прол. нояб. 23. Держащи бп ко-пору.гю. Копос&ннк, КОИОС7. = истечете сЬмени. Копос»тн=роскошествовать, блудодМство-вать. Коиош»тнс*=тереться, чесаться, возиться. Копрнвя, копрнкнк: — крапива Коприм* — шелкъ, шелковина. Коп4% — (??????) = укропъ (трава) (Me. 2а, 23). Колты=лжехрист1ане, живупце въ Египта въ числ* 100 тысячъ, держатся моно-физитскихъ в^рованШ, имЪютъ свою ie-papxiio и множество монастырей. Колысатн = копать копытомъ, бить копы-томъ. Копытнтн — раздвоять копыта, им-Ьть раз-двоенныя копыта. Копытьце — родъ обуви, башмаки. Когшнопцъ = оружеяосецъ, телохранитель (2 ^Такк. 3, 23). Копмнош^— (?????????) = сопровождаю кого либо съ оруж1емъ (копьемъ) въ ру кахъ (въ 3 н. чет. на мал. веч. стих. 1). Копькъть = трезубецъ, крюкъ. Копьио = земля, почва. Копья — делались съ тремя или съ четырьмя гранями изъ булата, стали, железа. Части полнаго копья: перо, ту лея, яблоко и ратовище съ подтокомъ. Пе-ромъ называлась острая грань отъ тулей до оконечности; ту леею — трубка для насаживаюя на ратовище; яблокомъ —шарикъ при соединеши пера и тулей; ратовигцемъ— длинное древко; подто- Кор- комъ— металлическая оковка на тупомъ кони* ратовища (Савваит,.). ????»????(?. {по Остр. еван.)= судно (Лук. 5, 2). Корабельникъ= золотая монета, ангдШ-ская и французская, съ изображен1емъ розы и корабля. Ко^лбл?НИК*=1) корабелыцикъ, хозяинъ корабля; 2) матросъ; 3) кораблеплава-тель. Прол. KopEAfii;i = корабль (??????), судно (Лук. Э, 2 ср. 7); (?????????), лодка (1оан. 21, 8); (??????), тоже (гл. 2 въ пон. утр. по 1 стих. сЬд.); кораблецъ три-веселъный (???????), трехвесельный корабль, галера (2 Макк 4, 20). Ко&дбль — (??????) = морское парусное судно. Слово корабль— (юго-славян. ко-Р»бь), по-видимому, происходить отъ КО^ЬЕ, коробить, коробъ (срав. кравнн ковчегь, крлБьнцл—коробка). Достойно внимашя, что корабликомъ называется раковина nautilus она распускаетъ родъ паруса, плывучи по вЬтру (Даль). KopAEbYHH = кораблестроитель. Ko()\r,biHia = матросъ, морякъ. Корявый, ко(»явъ=толстокож1Й. Толк. ев. 73. Коранъ, Аль-коранъ =свящ. книга му-сульманъ, см'Ьсь в^рованШ, нравств. из-реченШ и правилъ обществ, жизни. Собрате корана въ одно ц’Ьлое приписы-ваютъ Абубекру, тестю Магомета. Въ ochobi его лежать мысли хриспансюя, еврейсюя и первобытныя аравШсюя. (О коран-fe см. въ Трудат Кгевской Духовной Академги 1870 - 1871 г.). Корьднд — (????????) = казна церковная (Me. 27 6). КоаБДНъ— ^ор[Зйу)=даръ Богу, пожертво-ъан1е въ казну церковную (Марк. 7, 11). Еорванъ (корбанъ — отъ корабъ „онъ приближалъ“ (къ Богу) —этимъ словомъ евреи означали всякую жертву и священный даръ, обещанные и принесенные Богу. 1удейсше кредиторы пользовались этимъ назватемъ для получешя долговъ, устрашая своихъ должниковъ гЬмъ, что взятия ими деньги суть „кор-ванъ “. — ( „ Жызн ь I. Христа “, Гейки). KoprviH = пастухъ, кормчий. Коргъ = носъ корабля (Миклош.). Кордъ = родъ меча. Кор?И=стар'Ьйпшна въ кол-Ьн-Ь Левшномъ, за возмущеше противъ Моисея нака-занъ огнемъ, ниспавшимъ съ неба. Ко-реевы сыны — потомки Корея, стражи храма Соломонова, музыканты и псал-