
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Бел— именуются т* святые мученики и мученицы, которые иострадали въ жестокое и продолжительное гонете на хрисианъ при пар. Дюклипан* и Максимдан* и многихъ обратили ко Христу. Такъ, въ столичномъ город* Никомидш, въ 303 г., 23 апр. пострадалъ отъ самыхъ тяж-кихъ мученШ св. великомученикъ Георпй Поб'Ьдоносецъ, своимъ сверхъестествен-нымъ терп*шемъ и мужествомъ о ХрисгЬ поб*дившш дракона—язычество. Е?ЛИК0Пр0П0Ь'ЬдЛТ?ЛЬ,К?ЛИК0Пр0П0Ь'Ьд-ннкъ = велишй пропов*дникъ слова Бож1я. Мин. мтьс. сентябр. 11 и тля 30. Веднкота = великость, величина. Апок. XIV в. (Восток.). Кедикоуоукснъ = ясный. Ееличашн = важный, надменный (Авв. 2, 5). Кеднудн = гордость. Ееличлше — на утрен* поется въ праздники предъ еванге.^емъ и на девятой п*сни, которая есть конецъ и завер-шете каноновъ, какъ исполнете закона и пророковъ. 1исусъ Христосъ величается въ это время, также и пребла-гословенная Его Матерь славословится на этой п*сни, въ честь Ея особенно посвященной. Ееличаа Е?Личдк)==въ высшей степени превозношу, сильно прославляю. Ееличестб1? = хвала, прославлеше. Умно-жилъ еси на мн* величеств1е (Пс. 70, 21). Еже подати величеств1е имени Твоему Святому. Молитв. 4 свгьтилън. на ве.чернгь. Еелнчнти = величать, прославлять (Лук. 1, 46). Величаяй спасенгя царева=величественно спасающШдаря(Пс. 17, 51). Велич1?-— греч. ????????? == великое д*ло, чудо (в. нед. ваги к. 2 п.). Сотворити ве-лич1е и просв’Ьщеше, еже изринути теб* отъ лица людей твоихъ, ихже избавилъ еси се б* отъ Египта языки и селен1я= совершить великое и страшное предъ народомъ Твоимъ, который Ты прюбр*лъ Себ* отъ египтянъ, изгнавъ народы и боговъ ихъ (2 Цар. 7, 23). Велннрь = вельможа. Кемшул = февраль. Еелшъ — евр. непотребный, ненаказанный = наименоваше д1авола (2 Кор. 6, 15). Кое соглас1е Хрктови съ Велда-ромъ? Ее^— ?????? = весьма. Бяше бо того дни буря и студено велъми. Лавр. л. стр. 471. Кельножте — др. р. = большой ножъ. KcAi.fiovYHie — ??. р.— сильная рука. Ведьстко—др. р.=ъеликость, обширность. ЕФр. Сир. (Восток.). ???^??? (?????) = определение о в*р* (2 н. чет. к. 2 п. 6, 1). Вемедицн отъ Венедичъ = венещанецъ (какъ москвичъ — москвичи, вятичи, псковичи). У Нестора: Афетово бо и то колено: Варязи, Свей... Н*мци, Корлязи, Венъдици... Веиоушь—лат- Venus =Венера, съ изм*-нетемъ с на ш, какъ принято въ польск. язык*. Хронографе. Веоньць = телецъ, быкъ. Еел^й= кабанъ, дикш боровъ или дикая свинья (2 Цар, 7, 8). Ее&еа = дерево, подобное ив* или ветл*, обыкновенно растущее на влажныхъ м*стахъ; в*тви этого дерева вм*сто ваш употребляются у насъ въ нед*лю ВаШ на утрени. На вербшхъ посред* его (Пс. 136, 2). ??????? босlipEttHIE =6-я нед*ля Великаго иоста. Это—праздникъ двунадесятый— Входъ Господень въ 1ерусалимъ. Собы-Tie, въ этотъ день воспоминаемое, произошло вскор* поел* воскрешения Лазаря и на другой день поел* вечери въ дом* посл*дняго, когда сестра Лазарева Мар1я мгромъ помазала ноги 1исуса Христа и волосами своими отерла ихъ. Торжественное шествие началось съ горы Елеонской (1оан. 12). Ee^khi^a = четки у монаховъ и монахинь. НоМ'К. 87 стат. KfuKb = веревочка, шнур!, отв*съ Кто наведый вервь на ню? (на землю) (1ов. 38, 5). Вервь тждущихъ = шнуръ у каменыциковъ и плотниковъ для озна-чешя прямой черты (1езек. 40, 3). ??^????, ь^гнУтн = бросать, кидать, метать, бросаться, кидаться, метаться (Сир. 26, 28; Мате. 4, 6). Веревка {др рус.) — обводка, шнурокъ. Шапка скорлатна червчата... кругомъ веревка канительная. Плат. Бор. Оеод. Год. 1589 г. (Савваит.). КЕрЕЖЕН'А = поврежденный, попорченный. Ср. развередить рану—и въ поучеши Мономаха: „Руц* и ноз* вередихъ4'. (Лпт. Нест. М. 1864 г., стр. 140). Ее^еи = заноры, затворы; кр*пость, сила.