
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
512 П^о— Преразуи'Ьн1е = сношеше, предприятие. (.Безсон. ч. I, стр. 10). Проразун*нникъ = тотъ, кто им*етъ съ к*мъ либо соотношенея (Безсон. ч. I, стр. 26). Промасленно = принесши, давъ отъ себя себя плодъ. Мин. мтьс. гюл. 5. Шобдспнс» кш1Н==который напередъ опи-сываетъ. Дамаск. 3 о икон. Прордггдти — (??????????) = пускать ростки, отпрыски, произрастать; раж-даться, происходить, произращать. ПройЕм1нГ? = предсказаше. Мин. мтьс. мая 1; прорещи — предсказать. ПйО?НЦлТЕЛЬ = предсказатель; прорица-ти — предсказывать. Прорннкг — (греч. ????? — корабельный носъ) = тотъ, который сидитъ на носу корабля, правитель корабля. Григор. Доз. 1 на об. _ / w Шоаэко&дннын = прореченный, предвозвещенный. Акав. Усп. Бож. Мат. П^о^окок^фАТЕЛ&нын = сказанный чрезъ пророка. Кан. Пятдесят. Щодоком^ченнкъ =: пророкъ, претерпевшей за истину му чете. Такъ названъ Исаея въ тропар* мая 9. Шойоко^кшггЬЕННЫй = убивающШ пророковъ. Мин. мтьс. гюн. 2. ШодокоУонст&о = yoieme пророковъ. Дрол. авг. 29. Шоаоко Vei иЦД=у бившей пророковъ. Мин. мтьс. дек. 29. ??????? — (????????) = предсказатель, прорицатель, пророкъ, предв*щатель. Съ евр нави—в*стникъ -воли Божёей, предсказатель, отъ нова—источать, предсказывать, говорить одушевленно. Пророки были просвещенные Духомъ Боже имъ, святые мужи народа еврейскаго; они предсказывали буду щее, приготовляли людей къ царству Христову, воспитывали въ народ* в*ру и благочестее, руководили гражданскими правителями,совершали чудеса, писали свящ книги. Пророки, оставившее свящ. книги, разделяются на большигь и малыхъ. Къ большииъ принадлежать: Исаёя, 1еремея, 1езекшль и Даней ль. Къ малымъ: Осея, 1оиль, Аносъ, АвдШ, 1она, Михей, На-умъ, Аввакумъ, Софошя, Аггей, Заха-рея и Малахёя. Вь Втор. 13, 1—5 Моисей научаетъ израильтянъ узнавать истин ныхъ пророковъ и отличать ихъ отъ ложныхъ. Чудеса, знаменёя, проро- Прс чества еще не ыогутъ съ несомн*нно-стш доказывать, что известный пророкъ посланъ отъ Бога, потому что чудеса могутъ быть ложными и твориться силою деавола (Исх. 7, 11, 12). Только учеше и жизнь его, согласная съ от-кровеннымъ учешемъ, составляетъ верное средство оценить правильность его ученея и святость его деятельности. ъАще мы или ангелъ съ небесе бла-готститв вамъ, паче еже благовть-стихомъ вамъ, анавема да будетъ“ (Гал. 1, 8). Ложные пророки различаются: пророки говорящее именемъ иныхъ боговъ и имееемъ 1еговы. Моисей въ 18 гл. Втор предсказываетъ о пророк*, подобномъ ему. Подъ пророкомъ, подоб-нымъ Моисею, нельзя разуметь 1исуса Навина, это опровергается Втор. 34, 9—12; нельзя также разум*ть никого изъ посл*дующихъ пророковъ 1еговы, потому что они не были подобны Моисею (Числ. 12, 6—8), при томъ въ пророчеств* говорится объ одномъ пророк*; зд*сь сл*дуетъ разуметь Мессёю. В*р-ность такого понимания засвид*тельство-вана въ новомъ завегЬ (1оан. 5, 45, 46; Д*ян. 3, 20—24; 7,37), а равно толковниками, напр. Кипреаномъ кареагенскимъ, Златоустомъ, Кирилломъ александрей-скимъ. Действительно, Мессея былъ подобенъ Моисею; Моисей ходатай ветхаго зав*та (Гал. 3, 19), а Христосъ въ новомъ завете (Евр. 12, 24): Моисей далъ законъ въ ветхомъ завете,—I. Христосъ въ новомъ (1оан. 1,17); Моисей избавилъ евреевъ изъ рабства египетскаго, al. Христосъ всехъ людей оть рабства греху и деаволу (см. подробнее въ Словаргь къ паремгямз В. Лебедева, 1898 г.). ПророчЕСКИ — (???????????) = по словамъ пророка. ШойочЕсш сыны = члены (ученики) осо-быхъ религеозно воспитательныхъ и об-разовательныхъ обществъ (или гиколъ пророческихъ), первое учрежденее кото-рыхъ прнписываютъ Самуилу, такъ какъ въ св. писанёи въ первый разъ упоминается о такихъ общинахъ при Самуиле, и именно въ Раме была такая община сыновъ пророческихъ и Самуилъ былъ настоятелемъ ея (1 Цар. 19, 18— 24). Греческее переводчики (LXX) назы-ваютъ эту общину ???????? ??? ????????, а Самуила ?????????? ?? ?????. Кром* того, евр. слову „Нававъ“ хал-дейскёй переводъ даегъ зааченёе: домъ