
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
858 - рукоп. Упыря Жихто, 1147 г.^употребляется въ смысле весовъ (греч, ????? значить и ярмо (jugumj и в^гы (statera) (Исх. 40,13) (см. Матер, для словаря и грам., т. II, изо. 2 отд. Акад. м.). AuWtA = прихожу въ сильный гн^въ, ярость. Яряся Иродъ смущашеся, Христа убити богоборецъ шатался— Иродъ смутился и въ бешенстве под-вигся, богопротивникъ, убить Христа {кая. Р. Хр. п. 9, тр. 2). Агдк* == особый колоколъ, дающШ знать, когда начать или прекратить благов1;сгь и звонъ; в^сть, голосъ, зовъ. ЯеельннчШ = должностное лице въ древней Руси. ВеликШ князь 1оаннъ Василь-евичъ определилъ въ 1496 году перваго конюшаго, затемъ въ следующемъ году придалъ ему на помощь ясельничаго веодора Викентьева. ЯсельничШ, хотя и состоялъ подъ ведомствомъ конюшаго, однако же присутствовалъ съ нимъ въ Ковюшенномъ приказе. Главная должность конюшаго состояла въ томъ, чтобы смотреть за лошадьми, употребляемыми для государевой езды ('Успенс гОпытъ повгьствов. о древн. русск.“, 1818 г., ч. I, стр 286—287). Ясень=назваше известнаго дерева; санс. асана — дерево (А. С. Хомяковъ; см. „Матер, для срав. слав.и, изд. А. м., т. И). Кскъ = ящикъ; см. это слово. Аснннд = ясная, теплая погода (Прол. дек. 10. Св. 0омы); зной, жаръ (Прол. Дек. 9). ? 1&ГНО _ (???????) = не много слабо (Ав.. 6 к. 1 п. 1 тр. 3); (???????), светло (Ав. 7 веч. на стих. e). AcHOCAOKif = ясность въ словахъ, или п истолкование словъ. Прол . янв. 30. Аснын — (???????) = светлый, блестящей; санскр. асати—блистать, jacac— блескъ, слава (А. С. Хомяковъ; см. Матер, для срав. слав , изд. Ак. к., т. II). Асню?А = становлюсь ясныыъ, св4тлею „{Ефрем. 363 на об.). уЛсна = открытое, безлесное место (Степ, кн 1, стр. 89). Яствина — пиша (Безсон., ч. I, стр. 3). Исти—(eT\H?tv)=ecTb, пожирать, кусать. Въ Быт. 18, 8 о трехъ странникахъ, явившихся Аврааму у дуба МамврШска- АХо- го, подъ которыми разумеются Самъ Господь и два ангела: сказано, что они пядошаи\ здесь или вкушеше пищи было только видимое, кажущееся, или на са-момь деле они вкушали, и пиша вместе съ телами исчезла потомъ (См. Числ. 24, 8). (См. Слов.къ парем. В. Жеб.). AtTiE — {?pujcrtc) = кушанье, пища (Пр. Я. 19, 1. Ф. 19, 4 к.). Г\съ — вм. 1ДДо^"х (аористъ сигматичесшй съ с вм х; сн. Слав. Христом, проф. М. Д. Ак. Гр. Воскресенскаго, в. II, стр. 58) Ясыръ = добыча; рабъ пли невольникъ изъ а:л'атцевъ, прюбретенный на войне или другимъ какимъ нибудь способомъ (.Еарн.). Ятецъ = тотъ, кто беретъ кого-либо для представлетя въ судъ; понятой (Судныя грамоты). Атн = неозред. наклонете отъ глагола емлю, т. е. беру, взимаю. Ятъ ю за руку — взялъ ее за руку (Мат. 9, 25). Яти мя хотя — хот ель было меня взять (2 Кор. 11,32). Яте—вы взяли. Яти да будутъ въ гордыни своей (Пс. 58, 13)—да уловятся они въ гордости своей, т. е. будутъ наказаны темь, на что они самонадеянно отважились. Яти· п ся—ухватиться. См. ниже слово 1Атн. ???? — (????????)= взяие подъ стражу, я арестъ (1ов, 18, 10). /Атникж — (??????????????) = взятый подъ стражу, содержащейся подъ кара-уломъ, арестомъ, узникъ (Пр. Д. 16, 3). Атоб'Ь^ный = имоверный, вероятный. п Прол. мая 5. Атрл — (????) == почки у детороднаго уда (Лев. 22, 24; Притч. 7, 23). Атаокицд* ат^окь = сноха, невестка, жена деверя (Pye. 1, 15; Еормч. 233 п на об.). /?.????&? = своячина, женина сестра. Атый — (??????·???)= взятый, пойманный, схваченный (2 Макк. 7, 1. Деян. 23, 27); (?????????????), тоже (1оан. 8, 3). Яффа = тоже что ionniA. См. выше. Яхонтъ — драгоценный камень разныхъ цветовъ, по различаю которыхъ онъ носить особыя назвашя: а) яхонтъ крас-яый (червчатый) — рубинъ б) яхонтъ желтый—топазъ или тумпасъ: в) яхонтъ голубой (лазоревый) и синШ — сапфвръ