* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 324—
— Инде. Klei-, Вокаливмъ пред-ставляетъ затруднетя, равно кг»къ и форма клонить. Наиболее подробное объяснете у Вондрака (SIGr. I, 348). Затруднительно значете слоняться шататься, болтаться; Горяевъ (Сл. 329) даже ставить въ особую группу и сравниваетъ съ hism. schlenzen, schlendern. Это неверно, слоняться собств. значить то тамъ, то здгъсь, то туда, то сюда клониться; ср. шататься, маяться, болтаться. См. клонить.
СЛОНЪ, Р. слона, дгал. (напр. сЬвек.) слонь. Р. слоня м. ele-pkas; слонйха; слон'ё'нокъ; слоновый (напр, клыкъ, кость).
ир. слинь м. др. слонъ (Хожд. Аеан. Ник. у Срезн. М. 3, 423). сс. слонъ. сл. slon. ч. slon. п.-вл.
SIOII.
— По всей вероятности, искусственное книжное образовате отъ монити ca. Брандъ (Доп. Зам. 152 и сл.) приводить довольно свидетельствъ изъ слав, памятни-ковъ, откуда явствуетъ, что у славянъ изстари книжнымъ путемъ было распространено о слоне средневековое представление, будто онъ не можетъ сгибать коленъ и спить, прислонясь къ дереву. Это представление, по свидетельству Брандта (и с ост-ля), держится въ народе до сихъ поръ. Соболевсгай (Лингв, набл. 2, 16. РФВ. 55, 415) сближаетъ съ лит. szlapis слонъ, szlajus тж. (Ср. MEW. 308 и L. 858) и возводить слав, слонъ къ *слоп-нъ (ср. сънъ изъ *съп-нъ). Съ этимъ согласиться трудно. Горяевъ (Сл. 328) думаетъ, что, м.-б., «отъ острова Цейлона». Но слово слонъ существовало гораздо раньше, чемъ появилось на-
звание Цейлонъ, [Островъ Цей-лонъ, фр. Ceylan, анг. Ceylon, на туземномъ языке называемый Singhala, у инд. писателей Lanka, открыть португальцами въ 1507 г.].
СЛОПёЦ’Ъ, Р. слопца, Д1ал. севр., вост., ловушка на мелкихъ зтрей и птицъ (ДСл. 4, 229).
ир. слопець родъ лоеушки па птицъ; прислопыты поймать въ мышеловку, ч. slopec родъ пасти на зепрей. п. slopiec (MEW. 308).
— Неясно. Ср. слодъ, ослопъ дубина, шесть; тесаное дерево, зампняющее руль на баркгъ. Если сюда, то аплолопя изъ *стълъпецъ; отсюда *етълопецъ: *стлопецъ, и съ выпадешемъ -т-: слопець, ср. проивношеше слать вм. стлать. Ср. ч. sloup столбъ; sloupec стол-бецъ; sloupek етолбикъ; slup родъ капкана на рысь; slupice, slupnice стойка у плуга, п. slup столбъ; siupiec етолбикъ, стойка, подпорка Значете, вероятно, отъ планочки, столбика, сторожка, при-держивающаго пружину въ запад-няхъ. Едва ли сюда указываемое Миклошичемъ (1. с.) пол. slap. Горяевъ (Сл 329) соединяете съ хлопать, шлепать. Весьма сомнительно. См. ослопъ.
слота, Р. слотй слякоть, мок-редь, енгъгъ съ дождемъ (довольно употр. въ средн. Россш, но особ, на юге).
ир. слота тж., сльотавый ненастный. бр. слбта слякоть, др. слота непогодь, ненастье; сдотъ мокрый енгъгъ; слотьнъ ненастный, сс. слота hiems. сл. slota мелтй дождь, с. слота слякоть; (но слота громадина.) ч. slota, clota ненастье. п. slota мелйй дождь, изморось.