* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
101
А. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ
борьбе); мждм. шмяк! о падении со звуком.
6р. шмякаць бить тупым по мягкой части тела; шмякнуць; мждм. шмяк! о падении со звуком.
— Звукоподражательное.
ШНур, Р. шнура тоненькая бечева, толстая крученая нить, шну-рбк, шнурбчек, иногда снурбк; шну-poeaTb стягивать, перевивать шнуром; у плота., столяр, шнурка отвес, шнур с гирькой на одном конце, шнурить отбивать черту намеченным шнуром.
ШНМрять, шныряю, шныряешь бегать, вертеться, соваться, разведывать, высматривать (напр, у Гог.: «так и шныряют под ногами» (о гусятах); диал. юж. шнырить тж.\ шнырянье; мждм. шнырь! юрк!; шныра проныра; кур. и др. шныхарить вынюхивать, разведывать.
унр. шнприть шнырять, юркать (об утятах и т. п.). бр. шныряць, шныриць, шныхариць; шныра тж.
—Звукоподражательное. Грот (Фр. I, 468) без основания сравнивает исл. snudre обнюхивать по-собачьи. нем. schnurren скитаться, ища пропитания или нар. нрв. snur-ге se кружиться. Это случайное созвучие.
ШНЯВа, Р. шнявы род судна, вроде шкуны; стар, также шнава тж.. шнау.
— Новое заимств. (с Петра В. См. Смирнов, СбА. 331) из нем. schnaue (гол. snaauw. анг. snow род широкого судна).
шняка, Р. шняки, диал. арх.,
pod небольшой морской лодки (с парусом и на веслах).
др. шнека, снека род судна (за-свидет. в пск. и еовг. л. Срезн. М.
3, 453, 1598).
— Давнее заимств. из дрсев. snekkja род корабля, (anc. snacc военный корабль, дрвнм. cnacga род корабля (ср. ГСл. 424. Грот, ФР.
1, 469. О г< рм. см. А. Тогр, 519).
ШОКОЛад, Р. шоколйда и шоколаду; шоколадный.
— Новое заимств. (засвидет. с Петра В. чоколад. См. Смирнов, СбА. 88, 332) из зап. европ., вероятно, из нем. Schokolade (пишут также chokolade) (исп. chocolade. ?>?. chocolat, апг. chocolade. ит. cioccola-ta. Слово якобы мексик. chotolatl). [См. H.Mahn. Fr. W. 167; KEW. 63· Skeat, EI). 89.]
Ш0ЛНЫШа, P. шблныши, диал. сев. темный чулан за печкой; другие Формы в разн. м. одон., арх.: чблмо-ша перегородка в избе; шбмуша, шбвныша, сблныша (влгд, шомныш) (ср. ДСл. 4, 646).
(В ср. и юж. совершенно неизвестно.)
—По всей вероятности, заимствовано из какого-л. фин. (Корш, Шахматов; Известия, 7, 1, 45, прим.).
ШОМПОЛ, Р. шбмпола палка для забивания заряда в ружье; шбмполь-ный (напр, «шомпольное ружье» в противоположность «центральному», «игольчатому», «магазинному»); солдаты говорят: шбнпол.
— Неясно. Считают новым заимств. из гол. или нем. Stempel пест,