
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
201 Климентъ или Климъ Смолятичъ. 202 Кат же свидетельства въ пользу того Mii'eflia, что до нагпеств!я монголовъ въ Россш. не была только грамотность съ книжною начитанностью, а было настоящее просвищете, находятъ гг. Лопаревъ и Никольский въ послаши митр. Климента къ священнику Ооме? Первый указываегь на то, что, какъ видно изъ послашя Климента, учитель Оомы, нек\й ГригорШ, хорошо зналъ гречешй языкъ и что въ сочинешяхъ его Оома не разъ изучалъ вопросъ о дупгевномъ сиасе-nin. Затёмъ мы у него 1штаемъ: не соглашаясь съ Оомою, что иисалъ свое послаше къ князю философски, Климентъ говорить, что, оиисавъ совершенно просто, онъ действительно пользовался Гомеромъ, Аристо-телемъ и Платономъ; зто замечаше Климента важно въ двухъ отношешяхъ: слова его лишнж, но весьма желанный разъ убеждают насъ, что классическая штература не ч была чужда и высншмъ представителямъ православной церкви (какъ греческой, такъ и русской); слова его (Климента) являются новымъ доказательством и факта процве-ташя у насъ въ XII столетш греческнхъ студш; pvcciciii митрополитъ могъ читать въ подлиннике или въ греческихъ же компиля-цшхъ Гомера, Платона и Аристотеля и, какъ видно, усвоивалъ себе отчастн ихъ в<шрешя. за что и подвергался нападе-iii-ямъ со стороны консервативно-православ-ной партш Смоленска въ лице пресвитера Оомы: этотъ последшй также получилъ греческое образование, по, повидимому, счи-талъ ненужпымъ знаше языческой литературы, во · времена Климента и среди его Киевской паствы находились изумительные начетчики въ греческой письменности (Хр. Лопаревъ, стр. 5—6). Сделанный Хр. М. Лоиаревымъ эскизъ иди набросокъ великолепной картины со-стояшя на Руси просвещешя въ XII веке есть нлодъ недоразумения и иеретолковашя. Климентъ и не думаетъ признаваться, что онъ читалъ Гомера, Аристотеля и Платона, а нанротивъ, самымъ решительным!» образомъ отрицаетъ это Онъ написалъ свое по-сдаше къ Ростиславу Мстпславичу более или менее хптрословеено и затейливо, при чемъ подъ. хитрословесчемъ и затейливое™ должно разуметь то, что онъ более или менее наполнилъ его выдержками изъ алле- горические толкований Священнаго Писашя и образцами духовнаго понимашя вещественной природы.. Священникъ 0ома намеренно или ненамеренно занодозрилъ, что эти хнгрословеЫе и затейливость предста-вляютъ нечто весьма предосудительное, что они заимствованы у эллинскихъ или греческихъ языческихъ мудрецовъ, между последними изъ которыхъ онъ зналъ до именамъ Омира, Аристотеля и Платона. На укоризну 0омы Климентъ отвечаетъ не признашемъ ея си])аведлнвости, а решительными ' ея отрицашемъ. Онъ пишетъ: „ты говоришь, что я нишу философ1ей (съ философской хи-ромаяией), но то весьма несправедливо пишешь ты, будто я оставивъ почитаемыя (отечесшя) иисашя, да иисалъ отъ Омира, Аристотеля и Платона, которые были славны между еллинекпми (язычниками) хитрецами? Что касается до свидетельствъ послашя Климентова о необыкновенному будто бы, процветанш у насъ въ XII столе™ знашя греческаго языка и греческой письменности, то дело тутъ вотъ въ чемъ. Отражая кат-то укоризиы себе митропо-лита, именно, какъ с-лёдуетъ думать, —укоризну не въ особенно большой книжности, Оома ссылался въ посланш къ Клименту на авторптетъ своего учителя—помянутаго выше Григор1я, котораго за добродетельную жизнь весьма иочиталъ и самъ онъ—митрополитъ. Но поводу этихъ ссылокъ Оомы на своего учителя Климентъ въ одномъ месте пишетъ; „поминаю же накы (и) реченаго тобою учителя (твоего) Fpnropia, его же и свята рекъ (рещи) не стыжюся, но не судя его хощу рещи, но истиньствуа: Григорш зналъ алфу, якоже и ты, и виту, подобно и всю к и л (24) с-ловесъ грамоту, а слышиши ты, у мене мужи (есть, находятся), имже есть самовидець, иже можетъ единъ рещи алфу не реку—на сто или дв4сте или триста или д ста, а виту такоже“. Эти слова Климента г. Лопаревъ и понимаетъ. какъ свидетельство, что учитель Оомы, Гри-гор1й, и онъ самъ знали гречесшй языкъ и что во времена Климента и среди его шев-ской паствы находились „изумительные“ начетчики въ греческой . письменности. Но г. Лопаревъ понимаетъ слова Климента неправильно: митрополитъ говорить не о зна-нш Григор^емъ и 0омою греческаго языка, а о знаши ими алфы п виты и всехъ 24-хъ