
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
G9 Климентины. 70 его свитой и Климентомъ съ друзьями со* стоялась беседа о греческой миоологш. Вопреки доводамъ Апшона, Климентъ доказы-валъ несостоятельность эллвнекой релппи,· облпчалъ 6е въ развращенности и говорилъ, что грсческ1е миоы вовсе не символы физи-чеекпхъ явленш природы, а действительный СОбьГПЯ,— преступный Д^ЙСТВ1Я злыхъ людей и тврановъ, которые некогда жили, но но смерти были возведены людекою сле-нотой въ достоинство боговъ (теория Евге-мера): см. Нот. 4—6) *). Когда нрибылъ Ап Петръ, все злы я чары волхва быстро исчезли. Начинается миссшнерское путешествие Апостола по городамъ восточнаго побережья Средиземна го моря. Следуя постепенно за лжеучителемъ. онъ прошелъ Тиръ, Сидонъ, Берите, Библъ, Триполисъ и везде призывалъ язычннковъ къ покаянно и кре-щенпо. Наиболее долгую остановку онъ имелъ въ ТриполпсЬ Четыре раза высту-палъ здесь Апостолъ со своимъ словомъ къ народу и успto сердца вейхъ обратить къ ученш истины. Бъ своихъ р^чахъ онъ говорилъ о поянлен1и греха въ Mine, о про-исхождепш языческихъ релипй и государству объ идолослуженш, о вл1янш на него демо-новъ, объ ихъ иагубиимъ действш на людей. За три месяца его проповеди целыя тысячи уверовали Господу и приняли кре-щеше. Тогда*же киещенъ былъ и Климентъ (Нот. 7—И. Rec. 4—6). . Изъ Трнполиса Апостолъ направился въ Антюхно Сиршскую. Дорогою онъ разд'Ьлилъ своихъ спутниковъ на две групиы. Одна, во главе съ Никитою и Акилой, отправилась впередъ въ Лаодпкпо, а друпе остались съ Апостоломъ; Климентъ былъ въ числе по-сл'Ьднихъ. На пути онт разсказалъ ему печальную исторш своего семейства. Мать его Маттпд1я покинула домъ, когда онъ былъ еще ребепкомъ (по Rec пяти летъ). Получивъ какое-то впдеше во сне, она вместе съ двумя старшими детьми уехала въ Аоины и после этого п«1 возвращалась. Отецъ, пред-иоложивъ, что она потерпела кораблекруте-Hie, отправился на поиски и съ техъ поръ тоже не возвращался. Когда путники прибыли въ городокъ Антарадъ, некоторые пред- *) Въ Recognitiones этого эпизода пребывай 1я Климента, Никиты и А килы въ ТирЪ—н'Ьтъ. дожили Апостолу проехаться на соседшй островъ Арадъ, чтобы тамъ осмотреть зна-менитыя виноградныя колонны и статуи Фпд^я. Аиостолъ согласился и. когда все заняты были разематривашемъ, онъ заметилъ вблизи зда-шя, где помещались статуи, одну бедную женщину, просившею милостыни. Изъ раз-спросовъ оказалось, что это была Маттид1я, мать Климента. Действительно, она потерпела кораблекрушеше, была выброшена на берегъ около . этихъ мёстъ и, лишившись детей, одинокая и больная доживала здесь свои дни. Передъ отправлешемъ съ острова обратно Апостолъ представилъ мать и сына другъ другу: иоследовалапервая сцена „встречъ“ *). Въ Лаодикш произошла вторая сцена сви-дан!й. Ученики и спутники Апостола Никита и Акила оказались пропавшими братьями Климента Фаустпнонъ и Фаустишаномъ (по Rec Фаустиномъ и Фавстомъ). Въ ночь кораблекрушешя они спасены были морскими пиратами, которые некоторое время держали ихъ у себя для службы на корабле, и за-темъ продали въ Kecapiio сирофпншаянке ЮстЬ. Юста воспитала ихъ въ 1удепской религии, но вместе съ темъ позаботилась дать имъ и эллинское образоваше. Для этого они посещали фплософсшя школы, познакомились тамъ съ Симономъ Волхвомъ и едва не сделались жертвами его пагубнаго лжеученая, но были выведены изъ заблуждешя Заккеемъ, ученикомъ Апостола. После столь радостиыхъ событ!й, въ которыхъ такъ явно сказывалась благостная десница Бож1я, Петръ предложилъ Маттидш принять крещеше. Мат-тпд1я тотчасъ согласилась (Нош. 12—13; Rec. 7, 1—38). Крещеше было назначено на другой день. Ранпимъ утромъ, когда вгЬ-руюшде уже расходились после торжественная тайнодейств!я, Апостолъ остался одинъ на берегу моря Неожиданно къ нему подо-шелъ высок1й старикъ, съ виду рабочей, и, испросивъ позволение вступить въ беседу, сталъ доказывать, что всякая молитвы къ богамъ напрасны, что боги не въ силахъ изменить жизнь человека, всецело зависящую отъ судьбы и того или иного сочеташя звездъ. Свои доводы онъ подкреплялъ ссылкою на истор]Ю одного своего друга, жене котораго *) Отсюда и название одной ивъ редак- ций памятника — ’??????????—Recognitiones, т.-е. „встречи“, „свидашя** 3*