Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 101-150

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 138 - прииисывается итальянскому «газетто» (ма- j ленькая монета, которую платили за право прочесть въ рукописи послЪдшя новости). Въ Венещя сенатъ еще въ 1563 г. бралъ такую монету за право прочесть послЪд-шя вести о войне съ Турками. На пер-сидскомъ языке «газа» (gaza)—деньги, монета. Въ 1622 г. въ Париже врачъ Тео-фрастъ Ренодо первый получилъ привилегпо, въ силу которой онъ началъ издавать еженедельный листокъ подъ назвашемъ <га-зетгь> (Gazette). Иодобныя привилегш выдавались потомъ и въ другвхъ городахъ. По другимъ: «газетта» (Gazetta)=MajieHb-кая сорока—болтунья. См. Журналисту. 6. Газы—(иноск.) скопление ветровъ въ желудке, вызывающее угрюмое настрое-Hie (дамы, особенно, прииисываютъ ипо-хондрш—« ваперамъ»). 7. Гайдукъ — (иноск., шут.) весьма рослый человЪкъ (намекъ на гайдука— венгерскаго солдата, въ костюмъ котораго, или въ казачш, у вельможъ одеваютъ раз-ныхъ запяточниковъ и другую прислугу). Ср. Прокатившись дв5> съ половиною мили на запяткахъ, или протрясшись верхами, огромные гайдуки прйзжали въ загородный домъ.. Даль. Картины русскаго быта. 11 Ср. Этотъ (великш, превеликШ, или. лучше сказать, превысокШ), котораго за ростъ можно бы показывать на масляницй въ балаган^,— гайдукъ его превосходительства. . И. И. Лажечннво&ъ. Леданон донъ. 1, 1. Ср. Карета (Императрицы) тронулась, облупленная по бокамъ дверецъ гайдуками, а сзади двумя турками.. Тамъ асе. 1, 3. 8. Галантерейная половина человече-скаго рода. Ср. «НЪтъ», сказалъ самъ въ себ’Ь Чичп-ковъ, «женщины, — это такой предмета»... здЬсь онъ и рукой махнулъ... «галаитёрная половина человпческаго рода, да и ничего больше». Гоголь. Мертвый душа. i. 8. См. Галантный. 9. Галантерейность—(ирон.) утонченное, светское обращеше. Ср. Это сословие (дворня), уже и'Ькото-рымъ образомъ посвященное въ тайны приличия и. галантерейности. Григоровичъ. Переселенцы. Ср. Я- ие хотЬлъ уступить ей въ галан-треейномъ обращены. Говчаровъ. Фрегатъ Паллада. Ср. Галантерейное обращеше. Гоголь. См. Галантный кавалеръ. См. Галлерея. 10. Галантный кавалеръ—(вроя.) дам-скш угодникъ, щеголь, ухаживатель- См. Галантерейность. 11. Талера—(иноск.) каторга.—Ссылка на галеры—(иноек.) въ каторгу.—Галеры (галштъ—мал. купеческое судно)— въ прямомъ смысла, суда, барки (у насъ— по Днепру), когда-то иореходныя,—парус-ныя и гребныя: въ каждое весло садилось по нисколько человекъ, нередко невольви-ковъ, или каторжиикоеъ! Отсюда—ссылка на галеры—мшки въ каторгу. 12. Галиматья—безтолковщина. веле- лица. . Ср. Поютъ преуморительно Они галиматью. Некрасовъ, Говорунъ, Ср. Галиматья простая, коли слушаю-щШ ничего не понимаетъ; галиматья сугубая, когда ни слушаюшдй, ни же бе.сЬдуюпцй сами себя не понимаютъ. Ю. H..Бартеневъ* Ср. Нашъ каждый ппсарь-славянинъ Галиматьею дышитъ. Батюшкова. Пъвцы въ бесЪдЪ сл.-россовъ. Во Францш одинъ адвокатъ, при судеб-номъ разбирательстве дела о петухе (gallus), принадлежавшемъ некоему MaTiacy (Matthias), говоря, по тогдашнему обычаю, налатинскомъ языке, вместо «галлюсъ Ма-Т1Э» (Gallus Matthi?—пЪтухъ MaTIaca), путаясь. говорилъ «галли Майасъ» (Galli Matthias, т. е. петуха Мат1асъ). Съ тЬхъ поръ путаницу, безтолковщину, безсмыйлицу на-· зываютъ—галиматьей. См. Кавардакъ. 13. Галлерея, галдарея—(иноск.) твг атральные зрители, сидяпце въ галлереЪ— въ местахъ надъ ложами. Ср. Галлерея шумпла. Галлерея—собств. переходъ. Ср. Девочка ввела своего питомца (теленка) подъ навйсъ, а оттуда и въ длинную галлерею. Боборывигъ. PaHuie выводке. 1· Ср. Отъ того мйста, гдЪ стояла девочка, поднималось... крыльцо съ деревянной лгал-дарейкогЪ, пристроенное къ каменному, низменному дому. Тамъ аКбг , Некоторые полагаютъ, что галлерея происходитъ отъ сгале» (gale—роскошь, ¦пышность), «гала» (gala—торжество, пиршество) и означаетъ залу для пиршествъ; такъ и древн.-франц. слово «галери» (galerie) означаетъ пиршество, древне-нем. «гейль» (geil)—роскошный, распутный. См. Повеса. 14. Галлъ — (иноск.) французъ (наг-мекъ на галльское племя—древнейшее на- |селее!е Франщи).