
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Значекъ. Золотистый. 125 смысле) interpretari alqd. 2) = в а ж н о с т ь сколько я з. quantum scio, quod sciam; знаю (въ отвтътгь) scio, teneo, i n memoria habeo; (о предм.) vis, pondus, gravitas; решаю щее з. momentum; (о лшат,) auctoritas, ты долженъ знать, знай, знайте scito (не gravitas; иметь з. valere, vim или auctorita sci), scitotc (пе scite), sic habeto, sic habetote; tem alqam habere; esse alcis momenti; alqd я хорошо з. bene (probe) scio или inteJiego, esse, alqo numero esse; иметь большое з. (о non me fugit или praeterit; я хорошо знаю, лиц1ь) magnam habere auctoritatem, aucto что... bene scio съ асе с. inf., non ignoro, ritate ilorere, multum valere или posse (apud non sum ignarus или nescius съ асе. с. inf.; alqm); (о предм.) magni esse momenti; gra si навйрпо зпаю certo или certe scio (съ тою ven! esse; иметь большое з. для чего ma разницею, что certo scio указываете па уве gnum momentum facere ad alqd, большее з. ренность лица говорят,., certe на несомнен plus momenti afferre ad alqd; иметь з. вследность самого факта); pro certo scire; certnm ств. чего valere alqa re; не иметь никакого habere; я з., что говорю intellego quid loз. nihil esse (о лить); nihil esse, leve esse quar; я знаю, что мне на это ответить cer (о предм.); nullius momenti esse (о лгщп» tnm est quid respondeam; онъ сказадъ (предъ и предм.); придавать з. чему см. прида судомъ)- что ничего не знаетъ negavit so вать i; потерять свое з. refrigescere (crimen qindquam comperisse; разенросили тить, ко in causa refrixit — извести, обвинительный торые могла это з. quaesitum est a peritis; пунктъ въ процессе потерялъ свое з.). Зна Богъ знаетъ (весть) какой nescio qui. чительность magnitudo, multitudo, vis; — З а м е т ь е щ е нёкотор. обороты; а) з. о важность gravitas. Значительный ma чемъ (вместе съ кЬмъ, о чемъ друпе не знаютъ > conscium esse alcis rei или de alqa re gnus (urbs, pecunia, iactura, belium, и о ли цахъ); amplus (civitas); grandis; luculentus (facinoris, coniurationis); з. за собой что ниб. patrimonium, oratio, scriptor); haud mediocris conscium (sibi) esse alcis rei; я пе знаю за diligentia); haud spernendus, non contemnenсобой никакой вины millius culpae mihi con dus (scriptor, auctor); з. часть pars bona; з. scius sum; з. о чемъ scire de alqa re, о комъ человекъ homo magnus, clarus, illustris, no de alqo, также video, videmus еъ ace e inf.; bilis, auctoritate или dignitate praeditus; ho 3- отъ кого ex или de alqo scire, ex alqo mo gravis (важный); не з. inanis, levis; о ли comperisse, audivisse; ничего не з. о чемъ цахъ levis; despiciendus (ничтожпгдй). Adv. пли о комъ alqd ignorare, alcis r e i ignarum, aliquantum; baud ^aulum; при comparat. a l i rudem atque ignarum esse, alqm ignorare; я quanto. Значить 1) = о з н а ч а т ь signi о чемъ ниб. з. не хочу abnuo, recuso alqd, ficare alqd; что это значить? quid hoc sibi de alqa re. — отвергаю, презираю contemno, vult? см. также значенie 1. 2) = и м е т ь sperno, aspernor, rcptidio aiqd, = мне что в е с ь , важность, много, мало, ничего не з. ниб. непонятно, противно abhorreo ab alqa см. значеше 2. re; кого ниб. знать не хочу aditum scrmonemque alcis defugio, alqm non agoosco (fili- Знающдй см. сведущий, опытный; з. законы homo legum peritus; з. право см. правоведъ; um. пе признаю своимъ,; aspernor, repudio. человекъ з. homo eruditus; люди ученые и hi не з. стыда pudorem posuisse; не з. со з-пце docti intellegentesque. вести sine ulla religione et fide esse, nihil religioni sibi habere, с) д а т ь з. alqm certi- З н о й aestus, fervor, ardor; льтшй з. calores aestivi, (сильнее) aestivi solis ardor; въ сильorem facere alcis rei или de alqa re; alqd нейппй летшй з. ardentissimo aestatis tem alcui indicare, significare; facere ut alqs sciat pore; mediis caloribus; з. солнца calor solis; alqd, mittere qui dicat; дай мнЬ з. fac sciam также pi, nimii calores. Знойный calidus, или facito ut sciam. d) д е л а т ь ч т о , самъ (сильнъе) fervidus, fervens. того не зная imprudentem aiqd facere. е) «то зпай, то з н а й т е » , после предшест- Зовъ vocatus (только въ abl. sing,); я пришолъ на его з. ab eo vocatus или invitatus, вующаго условнаго или фипальнаго предло eius vocatu veni. жения, не переводится. Знаться съ кемъ usu или consuetudine coniunctum esse cum Зоддакъ (orbis) signifer; fzodiacus. Зодчество, аодчШ см. архитектура, архиalqo, est mihi consuetudo cum alqo. текторъ. Значекъ (военный) vexillum. З н а ч е ш е 1) к а к о г о пи б. с л о в а significatio; vis; по- З о л а cinis; faviila (еще горячая; тл1>ющШ псHHTie мысль, соединенная сь ИЗЗУЬСТНЫМЪ пелъ). словомъ notio, sententia; слово имёетъ более З о л о в к а glos. тьсное, более обширное з. vox angustius З о л о т и с т ы й — похожш на золото ex auro valet, Jatius patet; слово имееть такое зна flavus (з. цвета); съ з. кудрями flavus. Зо чеше haec vis subiecta est verbo или inest лотить inaurare alqd; aurum inducere alcui in verbo или est verbi; первоначальное з. rei; auro inducere, auro polire alqd; з о л о ч е слова vis verbi; слово hostis утратило з. ный также auratus; солдаты съ позолочен «чужой» nomen hostis a peregrino secessiti ными щитами milites aurati. З о л о т о au имёть то же самое з. idem valere, eundem rum; слитокъ з-та auri massa, кусокъ—самоsensum habere; какое з. вмеетъ это слово? родокъ glaeba, (поменьше) glaebula auri или quae est vis huius verbi? quae vis sub aurea; золото (какъ монета) см. золотой; iecta est. huic voci? давать, придавать из послов, не все то з.. что блеститъ species вестное з. чему (=~= толковать въ нзвестномъ saepe fallit. З о л о т о й aureus; ex auro fa-